702,16 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 702,15] |
Adaptation: Mergell 1943 308 [702,11-703,17], 310 [702,12-702,30]
Apokoinu: Gärtner 1969 228 Charakterisierung: Blamires 1966 120 [702,12-702,20] Erzähltechnik: Green 1982b 244 [702,12-702,30], 245 [702,12-702,23], Stein, A. 1993 139 Anm. 259 [701,15-704,19] französischer Wortschatz: Wiener 1895 342, Suolahti 1933 321 Interpretation: Misch 1927 305 Anm. 1 [702,1-702,30], Mersmann 1971 128 Anm. 17 [702,12-702,20], Huth 1972 404 [185,21-815,26] Reim: Zwierzina 1898a 485 Anm. 1 [702,15-702,16], Zwierzina 1985 485 Anm. 1 [702,15-702,16] Syntax: Leitzmann 1927c 92 Wortschatz: Bock, L. 1879 48, Mersmann 1971 225 [702,14-702,17] Zeitverhältnisse: Haferland 1994b 301 Tab. [702,11-702,30] | |
[Zu 702,17] |