702,19 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 702,18] |
Adaptation: Mergell 1943 308 [702,11-703,17], 310 [702,12-702,30]
Apokoinu: Gärtner 1969 189 Charakterisierung: Blamires 1966 120 [702,12-702,20] Erzähltechnik: Green 1982b 244 [702,12-702,30], 245 [702,12-702,23], Stein, A. 1993 139 Anm. 259 [701,15-704,19] französischer Wortschatz: Wiener 1895 346, Suolahti 1933 323 Grammatik: Gebhardt 1899 408-09 [702,18-702,19] Interpretation: Misch 1927 305 Anm. 1 [702,1-702,30], Mersmann 1971 128 Anm. 17 [702,12-702,20], Huth 1972 404 [185,21-815,26] Metrik: Gebhardt 1899 408-09 [702,18-702,19] Philologie: Yeandle 1984 414 Ritterethik: Harms 1963 162 [702,18-702,19] Stil: Kinzel 1874 19 Anm. 1 Überlieferung: Gebhardt 1899 408-09 [702,18-702,19] Wortschatz: Vorderstemann 1974b 119 Zeitverhältnisse: Haferland 1994b 301 Tab. [702,11-702,30] | |
[Zu 702,20] |