703, 3 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 165 [703,1-704,30]
Adaptation: Mergell 1943 308 [702,11-703,17], 309 [703,1-706,14], 310 [703,1-703,20], Emmerling 2003 85 [703,1-703,3], 204 [703,1-703,3] Blutstropfenepisode: Dewald 1975 242 [703,2-703,3] Charakterisierung: Emmerling 2003 85 [703,1-703,3], 204 [703,1-703,3] Erzähltechnik: Mergell 1943 308 [702,11-703,17], 309 [703,1-706,14], 310 [703,1-703,20], Dewald 1975 242 [703,2-703,3], Green 1982b 232 Anm. 17 [703,1-703,5], Stein, A. 1993 139 Anm. 259 [701,15-704,19] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Frauenfiguren: Emmerling 2003 85 [703,1-703,3], 204 [703,1-703,3] Gawan-Handlung: Emmerling 2003 85 [703,1-703,3], 204 [703,1-703,3] Gral: Dewald 1975 242 [703,2-703,3] Grammatik: Boysen 1910 148 Handschriftliches: Stephan-Chlustin 2004 165 [703,1-704,30] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 242 [703,2-703,3], Green 1982b 232 Anm. 17 [703,1-703,5], Stein, A. 1993 139 Anm. 259 [701,15-704,19] Männerfiguren: Emmerling 2003 85 [703,1-703,3], 204 [703,1-703,3] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 242 [703,2-703,3], Emmerling 2003 85 [703,1-703,3], 204 [703,1-703,3] Quellen - allgemein: Haferland 1994b 269 [703,1-703,20] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Religion: Haferland 1994b 269 [703,1-703,20] Ritterethik: Emmerling 2003 85 [703,1-703,3], 204 [703,1-703,3] Rittertum: Green 1978a 72 [703,1-703,3] Sprache: Dewald 1975 242 [703,2-703,3] Stil: Mergell 1943 308 [702,11-703,17], 309 [703,1-706,14], 310 [703,1-703,20] Subjektivität: Dewald 1975 242 [703,2-703,3] Überlieferung: Stephan-Chlustin 2004 165 [703,1-704,30] Übersetzung: Zeydel und Morgan 1951 366 [703,1-703,3] Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 157 [703,2-703,3] Werkstruktur: Stein, A. 1993 139 Anm. 259 [701,15-704,19] Zeitverhältnisse: Haferland 1994b 269 [703,1-703,20] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |