706, 4 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 706, 3]
Adaptation: Mergell 1943 308 [703,20-706,29], 309 [703,1-706,14]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 256 Anm. 35 [706,1-706,9], Green 1978c 144 [706,1-706,4]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 312
Gramoflanz: San-Marte 1862b 21 [705,1-706,30]
Hartmann von Aue: Wand 1989 151 [703,21-706,29]
Interpretation: Misch 1927 304 [706,1-706,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Wynn 1984 296 Anm. 101 [703,29-707,30], Haferland 1988 312 Anm. 66
Philologie: Fisher, R. 1982 229
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [705,15-707,13]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 270 [704,8-709,22]
 [Zu 706, 5]