709,24 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Mergell 1943 310 [709,21-711,10]
Charakterisierung: Huber, H. 1981 254 Anm. 123 [709,23-709,27]
Erzähltechnik: Mergell 1943 310 [709,21-711,10], Urscheler 2002 121 [709,23-710,8]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 311
Gattung: Haferland 1988 177 [709,23-710,8]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 378 [709,13-710,8]
Grammatik: Boysen 1910 126
höfischer Roman: Haferland 1988 177 [709,23-710,8]
höfisches Leben: Mersmann 1971 38 [709,21-710,8], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Mersmann 1971 38 [709,21-710,8], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Huber, H. 1981 254 Anm. 123 [709,23-709,27], Haferland 1988 177 [709,23-710,8]
Kommentar: Gilmour 2000 64 [709,23-709,24], 188 [709,23-709,25]
Kommunikation: Urscheler 2002 121 [709,23-710,8], Tiplady 2003 62 [709,23-710,8]
Lichtmetaphorik: Huber, H. 1981 254 Anm. 123 [709,23-709,27]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 38 [709,21-710,8]
Reim: Hofmeister, R. 1975 87 [709,23-709,24]
Schönheit: Huber, H. 1981 254 Anm. 123 [709,23-709,27]
Sprache: Tao 1997 189 [709,23-710,1], Tiplady 2003 62 [709,23-710,8]
Stil: Mergell 1943 310 [709,21-711,10], Tiplady 2003 62 [709,23-710,8]
Überlieferung: Hofmeister, R. 1975 87 [709,23-709,24]
Wahrnehmung, Blick usw: Coxon 2004b 157-58 [709,23-710,8]
Wortschatz: Mersmann 1971 38 [709,21-710,8]
 (zu den versspezifischen Angaben)