712,18 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 712,17]
Adaptation: Mergell 1943 310 [711,11-712,30]
Artusepik: Richey 1950 41 Anm. 1 [712,18-712,20], Richey 1969c 144 Anm. 1 [712,18-712,20]
Erzähltechnik: Green 1982b 232 Anm. 18 [712,18-712,22]
Farben u. Farbensymbolik: Jacobsohn 1915 40 [712,18-712,20], 104 [712,18-712,20], Freytag, W. und Freytag, H. 1973 304 Anm. 304 [712,18-712,20]
Grammatik: Bernhardt 1901 373 [712,1-712,20]
Interpretation: Bertau 1972/73 1011 [712,5-712,22], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 378 [710,9-712,20], Mohr 1979j 221 [711,11-713,20], Huber, H. 1981 63, 94 [712,18-712,20], Liebertz-Grün 1993a 109 [712,1-712,30]
Lichtmetaphorik: Gilmour 2000 326
Minne u. Ehe: Weigand, H. 1969f 178 Anm. 11 [710,9-712,30]
Rittertum: Green 1978a 61 [712,14-712,20]
Schönheit: Hahn, I. 1975 205, Gilmour 2000 326
Sprache: Wiktorowicz 1999 45 [712,18-712,19]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 34
 [Zu 712,19]