Abbildungen: Starkey 2004b 85 [716,1-716,10]
Adaptation: Mergell 1943 310 [714,1-716,30]
Ampflise: März 1991 24 [716,3-716,5]
Artus: Gürttler 1976 115 [716,3-716,10]
Artusepik: Gürttler 1976 115 [716,3-716,10]
Ausgabe: Nellmann 1994c 753
Briefe u. Schriftwechsel: Mayser 1934/35 138 [716,4-716,5], Wand-Wittkowski 2000 42 Anm. 78 [716,3-716,10], Starkey 2004b 85 [716,1-716,10], Mayser 1934/35 138 [716,4-716,5]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 371 [713,1-716,30]
Erzähltechnik: Mergell 1943 310 [714,1-716,30]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauenfiguren: März 1991 24 [716,3-716,5]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 371 [713,1-716,30]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 380 [716,1-716,30]
Handschriftliches: Starkey 2004b 85 [716,1-716,10]
höfischer Roman: Gürttler 1976 115 [716,3-716,10]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Pratelidis 1994 167 [714,26-716,9]
Kommentar: Nellmann 1994c 753
Kommunikation: Tiplady 2003 62 [716,1-716,30]
Kyot: Hart 1989 83 [716,3-716,5]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 1011 [716,1-716,7], [716,1-716,7]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Christoph 1981a 218 [716,1-716,5], Kleber, J. 1992b 359 [716,1-716,5]
Philologie: Schröder, Werner 1975c 296, Schröder, Werner 1989z 434
Quellen - Chrétien: Hart 1989 83 [716,3-716,5]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Gürttler 1976 115 [716,3-716,10]
Schriftlichkeit: Starkey 2004b 85 [716,1-716,10]
Soziologie: Pratelidis 1994 167 [714,26-716,9]
Sprache: Tiplady 2003 62 [716,1-716,30]
Stil: Riemer, G. 1906 91, Mergell 1943 310 [714,1-716,30], Tiplady 2003 62 [716,1-716,30]
Übersetzung: Nellmann 1994c 753
Willehalm: Schröder, Werner 1975c 296, Schröder, Werner 1989z 434, Starkey 2004b 85 [716,1-716,10]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 91
Zahlenkomposition: Hart 1989 83 [716,3-716,5]
|