Adaptation: Mergell 1943 310 [714,1-716,30], Pastré 1979 158
Anakoluth: Horacek 1968 118 [716,14-716,15]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 382
Enjambement: Horacek 1954/55 225 [716,14-716,15], Horacek 1968 118 [716,14-716,15], Horacek 1954/55 225 [716,14-716,15]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 371 [713,1-716,30]
Erzähltechnik: Mergell 1943 310 [714,1-716,30]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 316
Gawan-Handlung: Boigs 1987 371 [713,1-716,30]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 49 [716,14-716,15], 380 [716,1-716,30]
Grammatik: Boysen 1910 52
höfisches Leben: Mersmann 1971 216 [716,14-716,15], 267 [716,14-716,15], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Mersmann 1971 216 [716,14-716,15], 267 [716,14-716,15], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kampfmetaphorik: Kohler 1935 97 Anm. 31 [716,11-716,15]
Kommentar: Hartmann, Heiko 2000 382
Kommunikation: Tiplady 2003 62 [716,1-716,30]
Metrik: Horacek 1968 118 [716,14-716,15], Horacek 1954/55 225 [716,14-716,15]
Minne u. Ehe: Kohler 1935 97 Anm. 31 [716,11-716,15], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 7 [716,6-716,15]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 216 [716,14-716,15], 267 [716,14-716,15]
Rhetorik: Pastré 1979 158
Sprache: Tiplady 2003 62 [716,1-716,30]
Stil: Mergell 1943 310 [714,1-716,30], Tiplady 2003 62 [716,1-716,30]
Syntax: Horacek 1968 118 [716,14-716,15]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Hartmann, Heiko 2000 382
Wortschatz: Mersmann 1971 216 [716,14-716,15], 267 [716,14-716,15]
|