Adaptation: Bernhardt 1901 378 [718,23-719,4], Mergell 1943 310 [718,3-719,30]
Artus: Mohr 1979j 221 [718,23-719,30]
Ausgabe: Nellmann 1994c 754 [719,1-719,6]
Erzähltechnik: Mergell 1943 310 [718,3-719,30], Urscheler 2002 126 [719,1-719,30], 268 [719,1-719,30]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gawan-Handlung: Jones, M. 1999 69 [719,1-720,14]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 380 [717,1-719,30]
Grammatik: Bernhardt 1901 378 [718,23-719,4], Ehrismann, G. 1903/04 146 [718,24-719,4]
Herrschaft: Mohr 1979j 221 [718,23-719,30]
Hilfe u. Rat: Mohr 1954a 175, Mohr 1979d 39
höfischer Roman: Ehrismann, G. 1903/04 146 [718,24-719,4], [718,24-719,4]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Mohr 1979j 221 [718,23-719,30]
Kommentar: Nellmann 1994c 754 [719,1-719,6]
Kommunikation: Urscheler 2002 126 [719,1-719,30], 268 [719,1-719,30]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kleber, J. 1992b 359 [719,1-719,4]
Politik: Mohr 1979j 221 [718,23-719,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Stil: Mergell 1943 310 [718,3-719,30]
Tafelrunde: Mohr 1979j 221 [718,23-719,30]
Übersetzung: Nellmann 1994c 754 [719,1-719,6]
Wortschatz: Mohr 1979d 39
|