Adaptation: Mergell 1943 310 [718,3-719,30]
Artus: Mohr 1979j 221 [718,23-719,30]
Ausgabe: Nellmann 1994c 754 [719,1-719,6]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 92
Erzähltechnik: Mergell 1943 310 [718,3-719,30], Urscheler 2002 126 [719,1-719,30], 268 [719,1-719,30]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 308
Gawan-Handlung: Jones, M. 1999 69 [719,1-720,14]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 380 [717,1-719,30]
Herrschaft: Mohr 1979j 221 [718,23-719,30]
höfisches Leben: Mersmann 1971 235 [719,5-719,6], 236, Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Mersmann 1971 235 [719,5-719,6], 236, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Mohr 1979j 221 [718,23-719,30]
Kommentar: Nellmann 1994c 754 [719,1-719,6], Gilmour 2000 237
Kommunikation: Urscheler 2002 126 [719,1-719,30], 268 [719,1-719,30]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Politik: Mohr 1979j 221 [718,23-719,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 92
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 235 [719,5-719,6], 236
Reim: Matz 1907 92
Sprache: Tao 1997 186 [719,5-719,12]
Stil: Mergell 1943 310 [718,3-719,30]
Tafelrunde: Mohr 1979j 221 [718,23-719,30]
Übersetzung: Nellmann 1994c 754 [719,1-719,6]
Wortschatz: Mersmann 1971 235 [719,5-719,6], 236
|