72,21 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Ausgabe: Nellmann 1994c 493 [72,17-72,26], 496
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 82, 114 [72,17-72,26], 143 [72,17-72,26], 146-47
Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 30 [72,17-72,26]
Erzähler: Bradley, R. 1981 161 Anm. 54
Erzähltechnik: Bradley, R. 1981 161 Anm. 54, Green 1982b 55
Gattung: Haferland 1988 104 [72,17-72,26]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 183 [71,29-73,10]
Geschichte: Roßkopf 1972 23 Anm. 2
Grammatik: Boysen 1910 31
höfischer Roman: Haferland 1988 104 [72,17-72,26]
Interpretation: Roßkopf 1972 23 Anm. 2, Bradley, R. 1981 161 Anm. 54, Green 1982b 55, Haferland 1988 104 [72,17-72,26]
Ither: Roßkopf 1972 23 Anm. 2
Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 30 [72,17-72,26], Nellmann 1994c 493 [72,17-72,26], 496, Gilmour 2000 307, Hartmann, Heiko 2000 82, 114 [72,17-72,26], 143 [72,17-72,26], 146-47
Krieg u. Heerzug: Jackson, William Henry 1999 167 [72,17-72,21]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Namen: Müller, M. 2003 203 [72,9-75,10], 330 Anm. 736 [72,9-75,10], 341 Anm. 760 [72,9-75,10]
Parenthese: Lühr 1991 168 Anm. 21 [72,17-72,21], Lähnemann und Rupp, M. 2001 374 [72,17-72,21]
Parodie: Belitz 1978 145 [72,17-72,26]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Belitz 1978 145 [72,17-72,26], Müller, M. 2003 203 [72,9-75,10], 330 Anm. 736 [72,9-75,10], 341 Anm. 760 [72,9-75,10]
Rhetorik: Müller, M. 2003 203 [72,9-75,10], 330 Anm. 736 [72,9-75,10], 341 Anm. 760 [72,9-75,10]
Ritterethik: Jackson, William Henry 1999 167 [72,17-72,21]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Jackson, William Henry 1999 167 [72,17-72,21]
Rüstung: Jackson, William Henry 1999 167 [72,17-72,21]
Schriftlichkeit: Wandhoff 1996 143 Anm. 45 [71,29-75,30]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Kutzner 1975 55 [72,17-72,25], Lähnemann und Rupp, M. 2001 374 [72,17-72,21]
Syntax: Lühr 1991 168 Anm. 21 [72,17-72,21], Lähnemann und Rupp, M. 2001 374 [72,17-72,21]
Tiere u. Tiersymbolik: Zips 1971/73 175 [72,17-72,26], Lewis 1974 105 [72,17-72,26], Zips 1971/73 175 [72,17-72,26]
Traummotivik: Roßkopf 1972 23 Anm. 2
Übersetzung: Nellmann 1994c 493 [72,17-72,26], 496
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Hartmann, Heiko 2000 82, 114 [72,17-72,26], 143 [72,17-72,26], 146-47
Wappenkunde: Hartmann, Heiko 2002 176 [72,17-72,26], Zips 1971/73 175 [72,17-72,26]
Wittenwiler, Heinrich: Belitz 1978 145 [72,17-72,26]
 (zu den versspezifischen Angaben)