720,24 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Mergell 1943 310 [720,21-720,30]
Ausgabe: Nellmann 1994c 748 [720,23-720,25]
Erzähltechnik: Mergell 1943 310 [720,21-720,30]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 313
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 380 [720,15-722,8]
Handschriftliches: Beckers 1992 90
Heidentum: San-Marte 1862b 53 [720,23-720,24]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kommentar: Nellmann 1994c 748 [720,23-720,25]
Metrik: Kraus, C. 1902 212
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 53 [720,23-720,24], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Namen: Kraus, C. 1902 212
Der Pleier: Kern, Peter 1981 103 Anm. 17
Raum u. Bewegung: Beck, Hartmut 1994 160 [720,21-720,24]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reim: Kraus, C. 1902 212
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 103 Anm. 17
Richtungskonstruktionen: Beck, Hartmut 1994 160 [720,21-720,24]
Ritterethik: San-Marte 1862b 53 [720,23-720,24]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 53 [720,23-720,24]
Rittertum: San-Marte 1862b 53 [720,23-720,24]
Sprache: San-Marte 1862b 53 [720,23-720,24], Beckers 1992 90, Beck, Hartmut 1994 160 [720,21-720,24]
Stil: Mergell 1943 310 [720,21-720,30]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 132 [720,11-724,26], Beckers 1992 90
Übersetzung: Nellmann 1994c 748 [720,23-720,25]
Wortschatz: San-Marte 1862b 53 [720,23-720,24]
 (zu den versspezifischen Angaben)