728,25 (zu den versspezifischen Angaben) 
Anakoluth: Horacek 1968 94-95 [728,25-728,29]
Analphabetentum: Horacek 1954b 138 [728,25-728,29]
Enjambement: Horacek 1968 94-95 [728,25-728,29]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 321
das Fremde: Dallapiazza 1985 414
Gawan-Handlung: Francke 1983 30
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 381 [728,20-729,24]
groteske Figuren: Dallapiazza 1985 414
Heidentum: San-Marte 1862b 20 [728,1-728,30]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Individualität: Dallapiazza 1985 414
Interpretation: Essen 1967 72 [723,1-733,30], 95 [726,7-729,29], Okken 1968 639 [728,20-729,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpunktion: Okken 1968 639 [728,20-729,30]
Metrik: Horacek 1968 94-95 [728,25-728,29]
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 20 [728,1-728,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Namen: Welter 1974 45 [728,25-728,29]
Nibelungenlied u. Nibelungenklage: Okken 1968 639 [728,20-729,30]
Orgeluse: Francke 1983 30
Pädagogik: Essen 1967 72 [723,1-733,30], 95 [726,7-729,29]
Parenthese: Lühr 1991 215 [728,25-728,29]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Ritterethik: San-Marte 1862b 20 [728,1-728,30]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 20 [728,1-728,30]
Rittertum: San-Marte 1862b 20 [728,1-728,30]
Schönheit: Dallapiazza 1985 414
Sprache: San-Marte 1862b 20 [728,1-728,30]
Stil: Riemer, G. 1906 92, Welter 1974 45 [728,25-728,29]
Syntax: Horacek 1954b 138 [728,25-728,29], Horacek 1964 244 [728,25-728,29], Horacek 1968 94-95 [728,25-728,29], Lühr 1991 215 [728,25-728,29]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 108 [727,29-729,8]
Wortschatz: San-Marte 1862b 20 [728,1-728,30], Riemer, G. 1906 92
 (zu den versspezifischen Angaben)