734,20 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 734,19]
Adaptation: Mergell 1943 174 [734,1-734,26]
Charakterisierung: Ortmann 1972 114 [734,1-735,4], 130 [734,1-735,4]
Erzähler: Curschmann 1971a 641
Erzähltechnik: Lichtenstein 1897 79 [734,1-734,30], Nellmann 1973a 71 Anm. 113 [734,20-734,21], 102 [734,16-735,4], Hirschberg 1976 255 [734,1-734,22], 259 [734,1-735,4], Parshall 1981 261 Anm. 21 [734,15-734,26], Green 1982b 229 [734,17-734,22], 249 Anm. 70 [734,17-734,22]
Fiktionalität: Green 2002b 75 [734,20-734,22]
Gattung: Düwel 1983 103 [734,20-734,22]
Grammatik: Boysen 1910 73, Gilmour 2000 186 [734,20-734,22]
Interpretation: Misch 1927 243 Anm. 1 [734,1-735,1], Joos und Whitesell 1951 147 [734,20-734,21], Zutt 1968 189 [734,17-735,1], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 393 [734,20-737,12], Schult 1975 134 [734,17-735,4], Schmidt, E. 1979 253, Nellmann 1994c 755 [734,20-734,21], Gilmour 2000 192 [734,17-734,30]
Interpretation - Strukturalismus: Simon, R. 1990 212
Kyot: Ernst 1985 177 [734,1-734,30]
Lichtmetaphorik: Cessari 2000 142 [734,18-734,22]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 87 [734,20-734,22], 138 [734,20-734,22], Öhlinger 2001 157 [734,20-734,22]
Pädagogik: Heise 1965 32 [734,1-735,4], 41-43 [734,1-735,4]
Philologie: Schröder, Werner 1975c 285, Schröder, Werner 1989z 423
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 7 [734,1-735,1]
Raum u. Bewegung: Gibbs 1968 876 [734,17-736,1]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Bastert 1993 255 Anm. 321 [734,20-734,23]
Schlußpartie des 'Parzival': Emmel 1951 140 [734,17-735,1]
Stil: Lichtenstein 1897 89 [734,1-734,30], Kutzner 1975 206 [734,1-735,4]
übersetzter Abschnitt: Joos und Whitesell 1951 147 [734,20-734,21]
Werkstruktur: Schultz, J. 1983 112 [734,1-738,23], 113 [734,1-738,23]
Würfelspielmetaphorik: Schnyder, M. 2002a 321 Anm. 31 [734,20-734,22]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 472 [734,1-735,4]
 [Zu 734,21]