739,15 (zu den versspezifischen Angaben) 
Abbildungen: Dreßler 1970 27 [739,1-739,20], Stephan-Chlustin 2004 28 [739,12-739,18], 172 [739,11-739,20], 244 [739,12-739,18]
Ausgabe: Nellmann 1994c 758 [739,11-739,18]
Edelsteine u. Edelsteinsymbolik: Lecouteux 1984 64 [739,1-743,8]
Erzähltechnik: Green 1980b 143 Anm. 171 [739,14-739,17], Green 1982b 237 Anm. 33 [739,13-739,18]
Exotisches: Lecouteux 1984 64 [739,1-743,8]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gefühle: Büchel 1925 49 [739,14-739,15]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 393 [739,3-739,22]
Geschichte: Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6]
Handschriftliches: Dreßler 1970 27 [739,1-739,20], Stephan-Chlustin 2004 28 [739,12-739,18], 172 [739,11-739,20], 244 [739,12-739,18]
Heidentum: San-Marte 1862b 13 [737,1-740,30], 91 [739,14-739,15], 102 [739,14-739,22]
höfisches Leben: Seering 1953 82 [739,14-739,15], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6], Green 1982b 237 Anm. 33 [739,13-739,18]
Ither: Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6]
Kommentar: Nellmann 1994c 758 [739,11-739,18]
list: Büchel 1925 49 [739,14-739,15]
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 13 [737,1-740,30], 91 [739,14-739,15], 102 [739,14-739,22], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kleber, J. 1992b 87 [739,14-739,15]
Namen: Green 1980b 143 Anm. 171 [739,14-739,17]
Pferde u. Pferdeschmuck: Ackermann-Arlt 1990 254 Anm. 38 [738,25-739,22]
Prosa-Lancelot: Ackermann-Arlt 1990 254 Anm. 38 [738,25-739,22]
Psychologie: Büchel 1925 49 [739,14-739,15]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Ritterethik: San-Marte 1862b 13 [737,1-740,30], 91 [739,14-739,15], 102 [739,14-739,22]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 13 [737,1-740,30], 91 [739,14-739,15], 102 [739,14-739,22]
Rittertum: San-Marte 1862b 13 [737,1-740,30], 91 [739,14-739,15], 102 [739,14-739,22]
Sprache: San-Marte 1862b 13 [737,1-740,30], 91 [739,14-739,15], 102 [739,14-739,22]
Traummotivik: Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6]
Überlieferung: Dreßler 1970 27 [739,1-739,20], Stephan-Chlustin 2004 28 [739,12-739,18], 172 [739,11-739,20], 244 [739,12-739,18]
Übersetzung: Nellmann 1994c 758 [739,11-739,18]
Wortschatz: San-Marte 1862b 13 [737,1-740,30], 91 [739,14-739,15], 102 [739,14-739,22], Büchel 1925 49 [739,14-739,15]
 (zu den versspezifischen Angaben)