74,23 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Mergell 1943 330 [74,21-74,25]
Artusepik: Trachsler, E. 1979 29
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 143 [74,21-74,25], 155, 193 [74,21-74,25], 206 [74,21-74,25]
Buch III: Yeandle 1984 423
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 59 [74,21-75,3]
Erzähltechnik: Mergell 1943 330 [74,21-74,25], Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [73,3-75,30]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 155 [74,21-75,2], 183 [73,11-75,22]
Grammatik: Boysen 1910 72
Interpretation: Trachsler, E. 1979 29
Kommentar: Schmidt, E. 1979 275, Yeandle 1984 423, Hartmann, Heiko 2000 143 [74,21-74,25], 155, 193 [74,21-74,25], 206 [74,21-74,25]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Namen: Zwierzina 1901c 348 [74,23-74,24], Müller, M. 2003 203 [72,9-75,10], 330 Anm. 736 [72,9-75,10], 341 Anm. 760 [72,9-75,10]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Raum u. Bewegung: Trachsler, E. 1979 29, Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [73,3-75,30]
Realismus: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [73,3-75,30]
Reim: Zwierzina 1901c 348 [74,23-74,24]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Müller, M. 2003 203 [72,9-75,10], 330 Anm. 736 [72,9-75,10], 341 Anm. 760 [72,9-75,10]
Rhetorik: Müller, M. 2003 203 [72,9-75,10], 330 Anm. 736 [72,9-75,10], 341 Anm. 760 [72,9-75,10]
Rittertum: Trachsler, E. 1979 29
Schriftlichkeit: Wandhoff 1996 143 Anm. 45 [71,29-75,30]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 59 [74,21-75,3]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Karg-Gasterstädt 1925 59 [74,21-75,3], Mergell 1943 330 [74,21-74,25]
Überlieferung: Schiffmann 1940 41 [74,20-74,23], Bonath und Lomnitzer 1989 141 [74,20-74,23]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 59 [74,21-75,3]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Hartmann, Heiko 2000 143 [74,21-74,25], 155, 193 [74,21-74,25], 206 [74,21-74,25]
Willehalm: Schmidt, E. 1979 275
Wortschatz: Zwierzina 1901c 348 [74,23-74,24], Trachsler, E. 1979 29
 (zu den versspezifischen Angaben)