74,28 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Mergell 1943 330 [74,28-74,29]
Artusepik: Stein, Peter 2000 140 Anm. 405 [74,28-75,5]
Ausgabe: Nellmann 1994c 497 [74,28-74,29]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 107 [74,28-74,29], 143 [74,28-75,3], 156, 206 [74,27-74,29]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 59 [74,21-75,3]
Erzähltechnik: Mergell 1943 330 [74,28-74,29], Green 1980b 139 Anm. 155 [74,25-74,28], Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [73,3-75,30]
Fiktionalität: Dietl 1993 175 Anm. 6
Gattung: Stein, Peter 2000 140 Anm. 405 [74,28-75,5]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 155 [74,21-75,2], 183 [73,11-75,22]
Grammatik: Boysen 1910 65
Heinrich von dem Türlin: Stein, Peter 2000 140 Anm. 405 [74,28-75,5]
Interpretation: Schmid, E. 1986 180
Kommentar: Nellmann 1994c 497 [74,28-74,29], Hartmann, Heiko 2000 107 [74,28-74,29], 143 [74,28-75,3], 156, 206 [74,27-74,29]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Metrik: Kraus, C. 1902 215 zitiert als 74,27
Namen: Kraus, C. 1902 215 zitiert als 74,27, Green 1980b 139 Anm. 155 [74,25-74,28], Müller, M. 2003 203 [72,9-75,10], 330 Anm. 736 [72,9-75,10], 341 Anm. 760 [72,9-75,10]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [73,3-75,30]
Realismus: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [73,3-75,30]
Reim: Kraus, C. 1902 215 zitiert als 74,27
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Dietl 1993 175 Anm. 6, Ridder 1998b 116 Anm. 235 [74,28-74,29], Stein, Peter 2000 140 Anm. 405 [74,28-75,5], Müller, M. 2003 203 [72,9-75,10], 330 Anm. 736 [72,9-75,10], 341 Anm. 760 [72,9-75,10]
Rhetorik: Müller, M. 2003 203 [72,9-75,10], 330 Anm. 736 [72,9-75,10], 341 Anm. 760 [72,9-75,10]
Ritterethik: Harms 1963 146 Anm. 88
Ritterkampf u. Turnierwesen: Harms 1963 146 Anm. 88
Schriftlichkeit: Wandhoff 1996 143 Anm. 45 [71,29-75,30]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 59 [74,21-75,3]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Karg-Gasterstädt 1925 59 [74,21-75,3], Mergell 1943 330 [74,28-74,29]
Überlieferung: Schiffmann 1940 41 [74,27-75,7], Bonath und Lomnitzer 1989 141 [74,27-75,7]
Übersetzung: Nellmann 1994c 497 [74,28-74,29]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 59 [74,21-75,3]
Verwandtschaftsverhältnisse: Harms 1963 146 Anm. 88, Bertau 1983i 198, 210, Schmid, E. 1986 180, Delabar 1990 144, Jones, W. 1990 16 Anm. 5, 28 s. auch Anm. 29
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Hartmann, Heiko 2000 107 [74,28-74,29], 143 [74,28-75,3], 156, 206 [74,27-74,29]
 (zu den versspezifischen Angaben)