74,29 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 74,28]
Adaptation: Mergell 1943 330 [74,28-74,29]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 59 [74,21-75,3]
Erzähltechnik: Green 1982b 55 Anm. 61, Hartmann, Heiko 2000 143 [74,28-75,3]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 312
Interpretation: Kratz, H. 1973a 183 [73,11-75,22], Nellmann 1994c 497 [74,28-74,29], Hartmann, Heiko 2000 107 [74,28-74,29], 156, 206 [74,27-74,29]
Namen: Schröder, Werner 1982b 101, Müller, M. 2003 203 [72,9-75,10], 330 Anm. 736 [72,9-75,10], 341 Anm. 760 [72,9-75,10]
Quellen - allgemein: Kratz, H. 1973a 155 [74,21-75,2]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [73,3-75,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Ridder 1998b 116 Anm. 235 [74,28-74,29], Stein, Peter 2000 140 Anm. 405 [74,28-75,5]
Schriftlichkeit: Wandhoff 1996 143 Anm. 45 [71,29-75,30]
Überlieferung: Schiffmann 1940 41 [74,27-75,7], Bonath und Lomnitzer 1989 141 [74,27-75,7]
Wortschatz: Mersmann 1971 275
 [Zu 74,30]