746,23 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 746,22]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 29 [745,9-748,11], 231 [746,3-747,30], 245 [745,9-748,7]
Adaptation: Huby, Michel 1980a 2 Anm. 73 [745,13-748,12], Stevens, A. 1999 123 [744,25-747,18]
Erzähltechnik: Green 1982b 249 [746,22-746,30], 276 [746,22-746,30], Schu 2002 406 [746,21-746,30]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 156 Anm. 40 [746,22-746,30]
Gral: Falk 1985c 172 [744,10-748,12]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6], Kratz, H. 1973a 395 [746,21-747,18]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 97 [746,22-746,27]
Moriaen: Wells, D. 1971a 273 [746,21-746,30]
Orient: Raucheisen 1997 73 Anm. 303 [746,22-746,25]
Philologie: Schmidt, E. 1979 360
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 274 [744,12-747,28], Jillings 1980 267 [744,10-747,18]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Wagemann 1998 162 [746,1-746,30], Pfalzgraf 2003 238 Anm. 35 [744,10-747,18]
Syntax: Horacek 1964 244 [746,22-746,25]
triuwe: Schmid, E. 1976 169 Anm. 237 [745,18-747,11]
Überlieferung: Rosenfeld, Hans-Friedrich 1929 180 [745,13-747,12], Bonath und Lomnitzer 1989 135 [745,13-747,12]
Wortsinn: Joos und Whitesell 1951 156
 [Zu 746,24]