747, 9 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 747, 8]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 29 [745,9-748,11], 231 [746,3-747,30], 245 [745,9-748,7]
Adaptation: Huby, Michel 1980a 2 Anm. 73 [745,13-748,12], Stevens, A. 1999 123 [744,25-747,18]
Erzähltechnik: Green 1982b 249 [747,1-747,11]
Gral: Falk 1985c 172 [744,10-748,12]
Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 148 [747,2-747,11]
Hartmann von Aue: Wesle, C. 1950 2-3
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6], Kratz, H. 1973a 395 [746,21-747,18], Wynn 1984 313 [747,1-747,18]
Orient: Raucheisen 1997 73 Anm. 304 [747,1-747,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 274 [744,12-747,28], Jillings 1980 267 [744,10-747,18], Krüger, R. 1986 267 [747,1-747,30], 274 [747,1-747,18]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Pfalzgraf 2003 238 Anm. 35 [744,10-747,18]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1902 12 [747,9-747,11]
Ritterethik: Wessel-Fleinghaus 1992 73 Anm. 293 [747,1-747,18]
Rittertum: Vogt, D. 1985 46 [747,1-747,11]
Sprache: Ide 1996 115 [747,9-747,11], 149 [747,9-747,11]
triuwe: Schmid, E. 1976 169 Anm. 237 [745,18-747,11]
Überlieferung: Rosenfeld, Hans-Friedrich 1929 180 [745,13-747,12], Bonath und Lomnitzer 1989 135 [745,13-747,12]
Wortsinn: Jantzen 1957 98, Jantzen 1966 98, Gilmour 2000 172
 [Zu 747,10]