758,18 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Stockum 1941 22 [758,17-758,20], Mergell 1943 336 [758,10-758,20]
Artusepik: Bruce, James Douglas 1928a 314 Anm. 2 [758,17-758,20], Bruce, James Douglas 1958a 314 Anm. 2 [758,17-758,20] Charakterisierung: Huber, H. 1981 242 Anm. 70 [758,17-758,20], 245 Anm. 80 [758,17-758,20] Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 81 Erzähltechnik: Mergell 1943 336 [758,10-758,20] Farben u. Farbensymbolik: Jacobsohn 1915 71 [758,17-758,18], 109 [758,17-758,20], 120 [758,17-758,18], 123 [758,17-758,18], Pastré 1988b 296 Anm. 7 [758,17-758,18] Feirefiz: Gray, C. 1974 369 [758,16-758,20], Funcke 1984 13 [758,17-758,19], Famira 1986 268 Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Forschungsbericht: Stockum 1941 22 [758,17-758,20] Gattung: Haferland 1988 337 Anm. 133 [758,17-758,19] Gebärde u. Geste: Peil 1975 240 Anm. 19 [758,17-758,28] Geschichte: Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6] Heidentum: Abou-El-Ela 2001 57 Anm. 37 [758,17-758,20] höfischer Roman: Haferland 1988 337 Anm. 133 [758,17-758,19] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Brüggen 1996 217 [756,14-758,23] Interpretation: Essen 1967 72 [758,1-760,6], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6], Huber, H. 1981 242 Anm. 70 [758,17-758,20], 245 Anm. 80 [758,17-758,20], Funcke 1984 13 [758,17-758,19], Haferland 1988 337 Anm. 133 [758,17-758,19], Brüggen 1996 217 [756,14-758,23] Ither: Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6] Kommentar: Gilmour 2000 281 [758,17-758,20] Körper u. Körperteile: Brüggen 1996 217 [756,14-758,23] Krieg u. Heerzug: Abou-El-Ela 2001 57 Anm. 37 [758,17-758,20] Kyot: Stockum 1941 22 [758,17-758,20] Lichtmetaphorik: Huber, H. 1981 242 Anm. 70 [758,17-758,20], 245 Anm. 80 [758,17-758,20] Männerfiguren: Gray, C. 1974 369 [758,16-758,20], Funcke 1984 13 [758,17-758,19], Famira 1986 268 Metaphorik u. Bildlichkeit: Funcke 1984 13 [758,17-758,19], Fuchs-Jolie 2004 268 Anm. 40 [758,17-758,20] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kleber, J. 1992b 105 [758,16-758,20] Namen: Welter 1974 55 [758,6-758,20], Passage 1977 223 Anm. 28 [758,1-758,20] Orient: Faugère 1979 37 [758,17-758,18], Abou-El-Ela 2001 57 Anm. 37 [758,17-758,20] Oxymoron: Freytag, W. 1972a 81 Anm. 34 Pädagogik: Essen 1967 72 [758,1-760,6] Prolog: Funcke 1984 13 [758,17-758,19] Quellen - allgemein: Bruce, James Douglas 1928a 314 Anm. 2 [758,17-758,20], Stockum 1941 22 [758,17-758,20], Bruce, James Douglas 1958a 314 Anm. 2 [758,17-758,20], Faugère 1979 37 [758,17-758,18] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 81 Reim: Matz 1907 81 Rhetorik: Pastré 1988b 296 Anm. 7 [758,17-758,18], Fuchs-Jolie 2004 268 Anm. 40 [758,17-758,20] Richtungskonstruktionen: Wießner 1902 35 [758,17-758,19], 37 [758,17-758,19] Schönheit: Huber, H. 1981 242 Anm. 70 [758,17-758,20], 245 Anm. 80 [758,17-758,20] Sprache: Askedal 1974 26 Stil: Riemer, G. 1906 29, Mergell 1943 336 [758,10-758,20], Welter 1974 55 [758,6-758,20] Tiere u. Tiersymbolik: Funcke 1984 13 [758,17-758,19] Traummotivik: Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6] Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 102 [756,19-759,9], 131 [758,1-759,12] Übersetzung: Passage 1977 223 Anm. 28 [758,1-758,20] Wahrnehmung, Blick usw: Coxon 2004b 153 Anm. 4 [756,24-758,20], Fuchs-Jolie 2004 268 Anm. 40 [758,17-758,20] Willehalm: Passage 1977 223 Anm. 28 [758,1-758,20], Abou-El-Ela 2001 57 Anm. 37 [758,17-758,20] Wortschatz: Riemer, G. 1906 29 | |
(zu den versspezifischen Angaben) |