761,17 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 761,16]
Abbildungen: Dreßler 1970 28 [760,3-761,17], Lemmer 1981 114 Anm. 47 [761,2-761,17]
Charakterisierung: Blamires 1966 107, 450, Gilmour 2000 253
Erzähltechnik: Schmid, E. 1976 19 [761,8-761,17], Green 1980b 88, Urscheler 2002 121 [761,8-761,17]
Grammatik: Boysen 1910 63
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6], Ruh 1980 126, Pratelidis 1994 61 [761,11-761,30], Brüggen 1996 219 [761,11-762,5], Backes, S. 1999 150 [761,8-762,1]
Ironie: Green 1975k 127 Anm. 34
Männerfiguren: Garnerus 1999 247 [761,8-761,17]
Periphrase u. Umschreibung: Kratz, H. 1973a 89, Yeandle 1984 40
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 132 [761,7-765,22]
Verwandtschaftsverhältnisse: Bertau 1983i 234
Wortschatz: Riemer, G. 1906 76, Cucuel 1937 27, Mersmann 1971 230 [761,16-761,17]
 [Zu 761,18]