762,23 (zu den versspezifischen Angaben) 
Abbildungen: Schirok 1985 186 [762,21-762,25], Stephan-Chlustin 2004 173 [762,21-762,25]
Ausgabe: Nellmann 1994c 764 [762,21-762,25]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauen (allgemein): Weinhold 1882b 189-90 Anm. 6 [762,6-763,11], Weinhold 1968b 189-90 Anm. 6 [762,6-763,11]
Gattung: Haferland 1988 313 Anm. 90 [762,6-763,6]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 73 Anm. 6 [762,9-763,6], Dörrich 2002 74 [762,21-763,6]
Geschichte: Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6]
Handschriftliches: Stephan-Chlustin 2004 173 [762,21-762,25]
höfischer Roman: Haferland 1988 313 Anm. 90 [762,6-763,6]
höfisches Leben: Weinhold 1882b 189-90 Anm. 6 [762,6-763,11], Roethe 1900 248 [762,6-763,6], Weinhold 1968b 189-90 Anm. 6 [762,6-763,11], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Brüggen 1996 218 [762,6-763,6]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6], Haferland 1988 313 Anm. 90 [762,6-763,6], Brüggen 1996 218 [762,6-763,6]
Ither: Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6]
Kleidung, Mode, Textilien: Weinhold 1882b 189-90 Anm. 6 [762,6-763,11], Weinhold 1968b 189-90 Anm. 6 [762,6-763,11]
Kommentar: Nellmann 1994c 764 [762,21-762,25], Garnerus 1999 246 [762,6-763,6]
Kommunikation: Dörrich 2002 74 [762,21-763,6]
Körper u. Körperteile: Brüggen 1996 218 [762,6-763,6]
Minne u. Ehe: Weinhold 1882b 189-90 Anm. 6 [762,6-763,11], Weinhold 1968b 189-90 Anm. 6 [762,6-763,11], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Namen: Müller, M. 2003 373 [762,11-763,11]
Politik: Dörrich 2002 74 [762,21-763,6]
Raum u. Bewegung: Beck, Hartmut 1994 97 [762,1-762,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Müller, M. 2003 373 [762,11-763,11]
Rhetorik: Müller, M. 2003 373 [762,11-763,11]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1902 47 [762,21-762,25], Beck, Hartmut 1994 97 [762,1-762,30]
Ritual: Dörrich 2002 74 [762,21-763,6]
Sprache: Beck, Hartmut 1994 97 [762,1-762,30]
Traummotivik: Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6]
Überlieferung: Schirok 1985 186 [762,21-762,25], Bonath und Lomnitzer 1989 102 [762,14-763,25], 132 [761,7-765,22], Stephan-Chlustin 2004 173 [762,21-762,25]
Übersetzung: Nellmann 1994c 764 [762,21-762,25]
 (zu den versspezifischen Angaben)