769,25 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 769,24] |
Adaptation: Mergell 1943 337 [769,24-769,25]
Charakterisierung: Ortmann 1972 30 [769,24-769,25] Erzähltechnik: Urscheler 2002 96 [769,21-769,28] französischer Wortschatz: Suolahti 1933 300 Gral: San-Marte 1861 229 [769,24-769,25], Birch-Hirschfeld 1877 269 [769,24-769,25] Interpretation: Weber, G. 1948 74 [769,24-769,25], Mersmann 1971 119 [769,24-769,25], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6], Kratz, H. 1973a 383 [769,1-769,28], Schirok 1987a 55 [769,24-769,25], Haferland 1988 172 [769,18-769,28], Johnson, L. 1999 356 [769,1-769,28] Metrik: Kraus, C. 1902 175 [769,23-769,25] Minne u. Ehe: Brooke 1989 197 Anm. 58 [768,10-771,22] Rittertum: Green 1978a 29 [769,21-769,25] Stil: Schmidt, E. 1979 553 [769,20-769,28] Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 94 [768,15-769,30], Palmer, N. 1989a 151 [768,14-769,30] Wortschatz: Mersmann 1971 40 [769,24-769,25] | |
[Zu 769,26] |