8,25 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Emmerling 2003 213 [8,23-8,26]
Anfortas: Blamires 1966 30 [8,2-10,8], 51 [8,25-8,26] Artusepik: Ringeler 2000 121 [8,22-8,26] Ausgabe: Nellmann 1994c 458 [8,25-8,26], 461 [8,10-8,26] Bibelmotivik: Duckworth 1980 158 [7,16-8,26] Buch I: Noltze 1995b 54-55 [8,25-8,26], 98 [8,2-11,22] Charakterisierung: Blamires 1966 30 [8,2-10,8], 51 [8,25-8,26], Francke 1972a 417, Ortmann 1972 37 [8,1-8,26], 39 Anm. 14 [8,1-8,26], Ringeler 2000 121 [8,22-8,26], Emmerling 2003 213 [8,23-8,26], Schröder, J. 2004 81 [8,17-8,26] Chrétien (außer Perceval): Weigand, H. 1969f 176 [8,17-8,26] Condwiramurs: Blamires 1966 30 [8,2-10,8], 51 [8,25-8,26] dienst: Sivertson 1999a 129 Anm. 158 [7,21-9,21] Entstehungsgeschichte des Parzival: Richey 1923b 2 [8,25-8,26], Cucuel 1937 61 [8,20-8,26] Erzähler: Karg, I. 1993b 157 [8,17-8,26] Erzähltechnik: Richey 1923b 2 [8,25-8,26], Cucuel 1937 61 [8,20-8,26], Ortmann 1972 37 [8,1-8,26], 39 Anm. 14 [8,1-8,26], Schmid, E. 1976 45 [7,19-8,26], Stein, A. 1993 24 [8,17-8,26], Schu 2002 67 [8,10-8,26], [6,23-9,28], Urscheler 2002 78 [7,19-9,28], 95 [7,19-8,26] ethischer Wortschatz: Duckworth 1980 158 [7,16-8,26] Feirefiz: Blamires 1966 30 [8,2-10,8], 51 [8,25-8,26] Frauenfiguren: Emmerling 2003 213 [8,23-8,26] das Fremde: Krause 1992a 114 [8,24-8,26] Gahmuret: Richey 1923b 2 [8,25-8,26], Cucuel 1937 61 [8,20-8,26], Blamires 1966 30 [8,2-10,8], 51 [8,25-8,26], Francke 1972a 417 Gattung: Schu 2002 67 [8,10-8,26], [6,23-9,28] Gawan: Blamires 1966 30 [8,2-10,8], 51 [8,25-8,26], Francke 1972a 417 Gawan-Handlung: Sieverding 1985 181 [8,22-8,26], Karg, I. 1993b 157 [8,17-8,26], Emmerling 2003 213 [8,23-8,26] Gebärde u. Geste: Weinand 1958 52 Anm. 54 [8,25-8,27] Gefühle: Büchel 1925 47, Weinand 1958 52 Anm. 54 [8,25-8,27] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 172 [8,10-8,26], 182 [8,17-8,26], 465 [8,17-8,26] Geschichte: Passage 1984 171 [5,25-8,26] Gral: Karg, I. 1993b 157 [8,17-8,26] Hartmann von Aue: Wiegand 1972 31 [8,1-9,16], 243 [8,17-8,26] Heidentum: San-Marte 1862b 143 [8,20-8,26] Herrschaft: Schröder, J. 2004 81 [8,17-8,26] Herzeloyde: Blamires 1966 30 [8,2-10,8], 51 [8,25-8,26] höfischer Roman: Schu 2002 67 [8,10-8,26], [6,23-9,28] höfisches Leben: Gephart 1994 104 [8,22-8,26] Humor: Kant 1878 53 [8,22-8,26] Individualität: Blamires 1966 30 [8,2-10,8], 51 [8,25-8,26] Interpretation: Weigand, H. 1969f 176 [8,17-8,26], Ortmann 1973 668 [8,1-8,26], Passage 1984 171 [5,25-8,26], Karg, I. 1993b 157 [8,17-8,26], Stein, A. 1993 24 [8,17-8,26] Jüngerer Titurel: Passage 1984 171 [5,25-8,26] Kommentar: Nellmann 1994c 458 [8,25-8,26], 461 [8,10-8,26], Noltze 1995b 54-55 [8,25-8,26], 98 [8,2-11,22], Gilmour 2000 209 [8,22-8,26] Kommunikation: Urscheler 2002 78 [7,19-9,28], 95 [7,19-8,26] Körper u. Körperteile: Krause 1992a 114 [8,24-8,26] list: Büchel 1925 47, Le Sage 1976 58 [8,22-8,26] Männerfiguren: Francke 1972a 417, Emmerling 2003 213 [8,23-8,26] Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 143 [8,20-8,26], Weigand, H. 1956a 36 [8,17-8,26], Weigand, H. 1969f 176 [8,17-8,26], Wiegand 1972 31 [8,1-9,16], 243 [8,17-8,26], Christoph 1981a 59 Anm. 5 [8,22-8,25], 193 Anm. 19 [8,22-8,26], Sieverding 1985 181 [8,22-8,26], Kleber, J. 1992b 24 [8,17-8,26], Krause 1992a 114 [8,24-8,26], Riemer, W. und Egert 1992 68 Anm. 11 [8,10-8,26], Karg, I. 1993b 157 [8,17-8,26], Fritsch-Rößler 1999 219 [8,23-8,26], Emmerling 2003 213 [8,23-8,26] Modus: Valentin 1994 294 [8,24-8,26], 295 [8,24-8,26] Namen: Schulz, Albert 1857b 400 [8,24-8,25], Passage 1984 171 [5,25-8,26] Orient: Noltze 1995b 54-55 [8,25-8,26], 98 [8,2-11,22] Parenthese: Cucuel 1937 61 [8,20-8,26] Parzival: Blamires 1966 30 [8,2-10,8], 51 [8,25-8,26], Francke 1972a 417 Philologie: Schröder, Werner 1973a 242, Le Sage 1976 58 [8,22-8,26], Schröder, Werner 1989h 97, Rousseau 1994 218 Psychologie: Büchel 1925 47 Quellen - allgemein: Passage 1984 171 [5,25-8,26] Quellen - Keltisches: Schulz, Albert 1857b 400 [8,24-8,25] Reichtum u. materialer Besitz: Gephart 1994 104 [8,22-8,26], Sivertson 1999a 129 Anm. 158 [7,21-9,21] Reim: Cucuel 1937 61 [8,20-8,26] Religion: Schwarz, B. 1933 66, Duckworth 1980 158 [7,16-8,26] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Passage 1984 171 [5,25-8,26] Ritterethik: San-Marte 1862b 143 [8,20-8,26], Sivertson 1999a 129 Anm. 158 [7,21-9,21], Emmerling 2003 213 [8,23-8,26] Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 143 [8,20-8,26], Sieverding 1985 181 [8,22-8,26], Schröder, J. 2004 81 [8,17-8,26] Rittertum: San-Marte 1862b 143 [8,20-8,26], Bumke 1964b 100 [8,22-8,26], Ortmann 1973 668 [8,1-8,26], Bumke 1976c 275 [8,22-8,26], Bumke 1977 100 [8,22-8,26], Bumke 1982c 82 [8,22-8,26] Rüstung: Cucuel 1937 61 [8,20-8,26] Schionatulander: Passage 1984 171 [5,25-8,26] Sexuelles u. Geschlechterbeziehungen: Krause 1992a 114 [8,24-8,26] Sprache: San-Marte 1862b 143 [8,20-8,26], Rousseau 1994 218, Valentin 1994 294 [8,24-8,26], 295 [8,24-8,26] Syntax: Horacek 1964 236 [8,25-8,26], Dittmer 1992 227 Titurel: Passage 1984 171 [5,25-8,26] Trevrizent: Blamires 1966 30 [8,2-10,8], 51 [8,25-8,26] triuwe: Schmid, E. 1976 45 [7,19-8,26] Überlieferung: Hartl 1928 X, Bonath und Lomnitzer 1989 120 [8,24-10,7] Übersetzung: Nellmann 1994c 458 [8,25-8,26], 461 [8,10-8,26] Verwandtschaftsverhältnisse: Busse, Werner 1979 117 [8,20-8,26] elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Richey 1923b 2 [8,25-8,26], Cucuel 1937 61 [8,20-8,26], Ortmann 1973 668 [8,1-8,26], Sieverding 1985 181 [8,22-8,26], Spahr 1991 405, Krause 1992a 114 [8,24-8,26], Karg, I. 1993b 157 [8,17-8,26], Noltze 1995b 54-55 [8,25-8,26], 98 [8,2-11,22] Wappenkunde: Cucuel 1937 61 [8,20-8,26] Werkstruktur: Stein, A. 1993 24 [8,17-8,26] Wortschatz: San-Marte 1862b 143 [8,20-8,26], Büchel 1925 47, Trier 1931a 252-53 [8,22-8,26], Cucuel 1937 61 [8,20-8,26], Francke 1972a 417, Trier 1973 252-53 [8,22-8,26] zwîvel: Duckworth 1980 158 [7,16-8,26] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |