80,27 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Ampflise: Brüggen 2004 178 [80,6-81,4]
Ausgabe: Nellmann 1994c 458 [80,14-81,4]
Blutstropfenepisode: Dewald 1975 112 Anm. 7 [80,17-81,1]
Buch I: Noltze 1995b 153 [80,6-80,27]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 181 [80,23-80,27], 183
Chaostheorie: Grein Gamra 1999 95 [80,17-81,4]
Chrétien (außer Perceval): Weigand, H. 1969f 189-90 [80,6-81,4]
Erzähltechnik: Dewald 1975 112 Anm. 7 [80,17-81,1], Green 1982b 57 [80,19-80,27], 278 [80,19-80,29], Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [80,1-81,13], Schu 2002 227 Anm. 27 [80,14-81,4], Brüggen 2004 178 [80,6-81,4]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 360, Suolahti 1933 320
Frauen (allgemein): Brackert 1989 161 Anm. 2 [80,6-81,4]
Gattung: Schu 2002 227 Anm. 27 [80,14-81,4]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 184 [80,6-81,4]
Geschichte: Roßkopf 1972 298 [80,14-81,4], Passage 1984 61 [80,1-80,30], 121 [80,1-80,30], 160 [80,1-80,30]
Gral: Dewald 1975 112 Anm. 7 [80,17-81,1]
höfischer Roman: Schu 2002 227 Anm. 27 [80,14-81,4]
höfisches Leben: Mersmann 1971 144 Anm. 6 [80,6-81,4]
Interpretation: Mohr 1965b 186 Anm. 5 [80,19-81,4], Weigand, H. 1969f 189-90 [80,6-81,4], Mersmann 1971 144 Anm. 6 [80,6-81,4], Roßkopf 1972 298 [80,14-81,4], Dewald 1975 112 Anm. 7 [80,17-81,1], Mohr 1979h 150 Anm. 5 [80,19-81,4], Green 1982b 57 [80,19-80,27], 278 [80,19-80,29], Passage 1984 61 [80,1-80,30], 121 [80,1-80,30], 160 [80,1-80,30]
Ither: Roßkopf 1972 298 [80,14-81,4]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 61 [80,1-80,30], 121 [80,1-80,30], 160 [80,1-80,30]
Kommentar: Nellmann 1994c 458 [80,14-81,4], Noltze 1995b 153 [80,6-80,27], Hartmann, Heiko 2000 181 [80,23-80,27], 183
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Minne u. Ehe: Weigand, H. 1956a 43 [80,6-81,4], Weigand, H. 1969f 189-90 [80,6-81,4], Dewald 1975 112 Anm. 7 [80,17-81,1]
Namen: Passage 1984 61 [80,1-80,30], 121 [80,1-80,30], 160 [80,1-80,30]
Orient: Noltze 1995b 153 [80,6-80,27]
Der Pleier: Kern, Peter 1981 136 Anm. 24 [80,6-81,4]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Passage 1984 61 [80,1-80,30], 121 [80,1-80,30], 160 [80,1-80,30]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [80,1-81,13]
Realismus: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [80,1-81,13]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 144 Anm. 6 [80,6-81,4]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 136 Anm. 24 [80,6-81,4], Passage 1984 61 [80,1-80,30], 121 [80,1-80,30], 160 [80,1-80,30]
Ritterethik: Harms 1963 146 [80,6-80,27]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Niedner 1881 12, Harms 1963 146 [80,6-80,27]
Rüstung: Niedner 1881 12
Schionatulander: Passage 1984 61 [80,1-80,30], 121 [80,1-80,30], 160 [80,1-80,30]
Sprache: Dewald 1975 112 Anm. 7 [80,17-81,1]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Subjektivität: Dewald 1975 112 Anm. 7 [80,17-81,1]
Titurel: Passage 1984 61 [80,1-80,30], 121 [80,1-80,30], 160 [80,1-80,30]
Traummotivik: Roßkopf 1972 298 [80,14-81,4]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 136 [80,27-80,30]
Übersetzung: Nellmann 1994c 458 [80,14-81,4]
Vergil: Tax 1973b 29 Anm. 9 [80,23-80,27]
Verwandtschaftsverhältnisse: Harms 1963 146 [80,6-80,27]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Tax 1973b 29 Anm. 9 [80,23-80,27], Noltze 1995b 153 [80,6-80,27], Hartmann, Heiko 2000 181 [80,23-80,27], 183
Waffen: Niedner 1881 12
Werkstruktur: Grein Gamra 1999 95 [80,17-81,4]
Wortschatz: Mersmann 1971 144 Anm. 6 [80,6-81,4]
 (zu den versspezifischen Angaben)