800, 8 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Weber, G. 1928 251 Anm. 387 [800,1-802,10], Mergell 1943 344 [799,14-801,14]
Ausgabe: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 632 Anm. 58 [799,28-800,17], Nellmann 1994c 778 [800,6-800,8], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 199 [800,6-800,8] Blutstropfenepisode: Bumke 2001a 51 [799,9-800,17] Bogengleichnis: Kaminski 2003 39 Anm. 65 [799,28-800,8] Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 92 [800,1-801,5], 105 Anm. 2 Erzähltechnik: Mergell 1943 344 [799,14-801,14], Parshall 1981 134 [800,1-801,30], Kaminski 2003 39 Anm. 65 [799,28-800,8] Erziehung: Brinker-von der Heyde 1996b 213 Anm. 269 [800,5-800,8] ethischer Wortschatz: Kolb 1975b 236 Anm. 31, 238 Anm. 45 [800,2-800,8] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Ernst 1985 182 [799,28-800,10] Frauen (allgemein): Meister 1990b 109, Brinker-von der Heyde 1996b 213 Anm. 269 [800,5-800,8] Frauenfiguren: Brinker-von der Heyde 1996b 213 Anm. 269 [800,5-800,8] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 282 [799,21-802,26] Gawan: Shockey 2002 79 [800,1-801,5] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 406 [799,1-801,8], Fourquet 1979a 156-57 [800,1-801,30], Johnson, L. 1983a 205 [800,5-800,8] Geschichte: Passage 1984 195 [800,5-800,8] Grammatik: Boysen 1910 84, 125 Heinrich von dem Türlin: Shockey 2002 79 [800,1-801,5] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Brooke 1989 201 Anm. 66 [799,14-802,8] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Passage 1984 195 [800,5-800,8], Pratelidis 1994 169 [800,5-800,8], 195, Gilmour 1997 341 [800,1-801,5], Shockey 2002 79 [800,1-801,5], Kaminski 2003 39 Anm. 65 [799,28-800,8] Jüngerer Titurel: Parshall 1981 134 [800,1-801,30], Passage 1984 195 [800,5-800,8] Juristisches: Brooke 1989 201 Anm. 66 [799,14-802,8] kiusche: Kolb 1975b 236 Anm. 31, 238 Anm. 45 [800,2-800,8] Kommentar: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 632 Anm. 58 [799,28-800,17], Nellmann 1994c 778 [800,6-800,8], Backes, S. 1999 11, Gilmour 2000 151 [800,5-800,8], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 199 [800,6-800,8] Kyot: Weber, G. 1928 251 Anm. 387 [800,1-802,10], Ernst 1985 182 [799,28-800,10] Lesarten: Gilmour 1997 341 [800,1-801,5] Literaturgeschichte: Ehrismann, G. 1927 290 [800,1-800,8] Medizin: Meister 1990b 109 Minne u. Ehe: Schumacher, Marlis 1967 131 [800,2-800,8], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Brooke 1989 201 Anm. 66 [799,14-802,8], Kleber, J. 1992b 123 [800,5-800,8], Brinker-von der Heyde 1996b 213 Anm. 269 [800,5-800,8] Nacherzählung: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 632 Anm. 58 [799,28-800,17] Namen: Passage 1984 195 [800,5-800,8] Orient: Ernst 1985 182 [799,28-800,10] Philologie: Kolb 1975b 236 Anm. 31, 238 Anm. 45 [800,2-800,8], Gilmour 1997 341 [800,1-801,5] Psychologie: Endres 1978 392 [799,1-801,5] Quellen - allgemein: Griffith 1911 94-115 [799,1-801,14], Weber, G. 1928 251 Anm. 387 [800,1-802,10], Passage 1984 195 [800,5-800,8] Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 251 Anm. 387 [800,1-802,10] Raum u. Bewegung: Shockey 2002 79 [800,1-801,5] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Religion: Brooke 1989 201 Anm. 66 [799,14-802,8], Huntley-Speare 1996 119 [800,1-800,10], Huntley-Speare 1999 119 Anm. 5 [800,1-800,10], 123 Anm. 44 [800,1-800,10] Rezeption (primär): Kaminski 2003 39 Anm. 65 [799,28-800,8] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 282 [799,21-802,26], Parshall 1981 134 [800,1-801,30], Passage 1984 195 [800,5-800,8], Shockey 2002 79 [800,1-801,5] Rittertum: Barber, R. 1970 345 Anm. 10 [800,1-802,10] Schionatulander: Richey 1927 33 [800,1-800,28], Passage 1984 195 [800,5-800,8] Sigune: Richey 1927 33 [800,1-800,28] Soziologie: Pratelidis 1994 169 [800,5-800,8], 195 Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 92 [800,1-801,5], 105 Anm. 2 Stil: Karg-Gasterstädt 1925 92 [800,1-801,5], 105 Anm. 2, Weber, G. 1928 251 Anm. 387 [800,1-802,10], Mergell 1943 344 [799,14-801,14] Tiere u. Tiersymbolik: Huntley-Speare 1996 119 [800,1-800,10], Huntley-Speare 1999 119 Anm. 5 [800,1-800,10], 123 Anm. 44 [800,1-800,10] Titurel: Richey 1927 33 [800,1-800,28], Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 632 Anm. 58 [799,28-800,17], Passage 1984 195 [800,5-800,8], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 199 [800,6-800,8] Tugenden: Brinker-von der Heyde 1996b 213 Anm. 269 [800,5-800,8] Übersetzung: Nellmann 1994c 778 [800,6-800,8], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 199 [800,6-800,8] Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 92 [800,1-801,5], 105 Anm. 2 Verwandtschaftsverhältnisse: Brinker-von der Heyde 1996b 213 Anm. 269 [800,5-800,8] Wahrnehmung, Blick usw: Bumke 2001a 51 [799,9-800,17] Willehalm: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 632 Anm. 58 [799,28-800,17] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |