800,21 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Weber, G. 1928 251 Anm. 387 [800,1-802,10], Mergell 1943 344 [799,14-801,14], 345 [800,19-802,8]
Ausgabenmethodik: Bumke 1996b 60 [800,15-800,25]
Buch III: Yeandle 1984 408
Condwiramurs: Niermann 2004 213 [800,19-800,21]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 22 [800,19-801,19], 92 [800,1-801,5]
Erzähltechnik: Mergell 1943 344 [799,14-801,14], 345 [800,19-802,8], Parshall 1981 134 [800,1-801,30], Sauer, M. 1981 278 [800,20-800,23], Green 1982b 233 Anm. 19 [800,18-800,21]
ethischer Wortschatz: Gibbs 1999 22 [800,20-800,23]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauen (allgemein): Kinzel 1889 65 [800,15-800,25], Miklautsch 1991a 75 Anm. 129 [800,15-801,25]
Frauenfiguren: Heise 1957 44 [800,15-802,10], Gibbs 1999 22 [800,20-800,23], Niermann 2004 213 [800,19-800,21]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 282 [799,21-802,26], Russ 2000 89 [800,20-800,22]
Gawan: Shockey 2002 79 [800,1-801,5]
Gawan-Handlung: Sauer, M. 1981 278 [800,20-800,23]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 406 [799,1-801,8], Fourquet 1979a 156-57 [800,1-801,30]
Heinrich von dem Türlin: Shockey 2002 79 [800,1-801,5]
Herzeloyde: Niermann 2004 213 [800,19-800,21]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Brooke 1989 201 Anm. 66 [799,14-802,8]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Sauer, M. 1981 278 [800,20-800,23], Green 1982b 233 Anm. 19 [800,18-800,21], Gilmour 1997 341 [800,1-801,5], Shockey 2002 79 [800,1-801,5]
Intertextualität: Niermann 2004 213 [800,19-800,21]
Jüngerer Titurel: Parshall 1981 134 [800,1-801,30]
Juristisches: Brooke 1989 201 Anm. 66 [799,14-802,8]
Kindheit u. Jugend: Geering 1899 47 [800,20-800,25], Russ 2000 89 [800,20-800,22]
Kommentar: Yeandle 1984 408
Kyot: Weber, G. 1928 251 Anm. 387 [800,1-802,10]
Lesarten: Gilmour 1997 341 [800,1-801,5]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 1023-24 [800,15-802,5], Gibbs und Johnson, S. 1997 184 [800,20-800,21], 204 [800,20-801,19], Bertau 1972/73 1023-24 [800,15-802,5]
Minne u. Ehe: Schumacher, Marlis 1967 174 [800,15-802,10], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Greenfield 1987 155 [800,20-800,21], Brooke 1989 201 Anm. 66 [799,14-802,8]
Minnesang: Greenfield 1987 155 [800,20-800,21]
Nibelungenlied u. Nibelungenklage: Bumke 1996b 60 [800,15-800,25]
Pädagogik: Heise 1957 44 [800,15-802,10]
Parenthese: Lühr 1991 174 [800,20-800,23]
Philologie: Gilmour 1997 341 [800,1-801,5]
Psychologie: Endres 1978 392 [799,1-801,5]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 81 [800,20-800,25], Griffith 1911 94-115 [799,1-801,14], Weber, G. 1928 251 Anm. 387 [800,1-802,10]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 251 Anm. 387 [800,1-802,10]
Raum u. Bewegung: Shockey 2002 79 [800,1-801,5]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Religion: Brooke 1989 201 Anm. 66 [799,14-802,8]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 282 [799,21-802,26], Parshall 1981 134 [800,1-801,30], Russ 2000 89 [800,20-800,22], Shockey 2002 79 [800,1-801,5]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Niermann 2004 213 [800,19-800,21]
Rittertum: Barber, R. 1970 345 Anm. 10 [800,1-802,10]
Schionatulander: Richey 1927 33 [800,1-800,28]
Sigune: Richey 1927 33 [800,1-800,28]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 22 [800,19-801,19], 92 [800,1-801,5]
Stil: Karg-Gasterstädt 1925 22 [800,19-801,19], 92 [800,1-801,5], Weber, G. 1928 251 Anm. 387 [800,1-802,10], Mergell 1943 344 [799,14-801,14], 345 [800,19-802,8], Wolff, L. 1967d 275 [800,20-800,23], Greenfield 1987 155 [800,20-800,21]
Syntax: Lühr 1991 174 [800,20-800,23]
Textkritik: Bumke 1996a 126 [800,15-800,25], Bumke 1996b 60 [800,15-800,25]
Titurel: Richey 1927 33 [800,1-800,28]
Überlieferung: Bumke 1996a 126 [800,15-800,25], Bumke 1996b 60 [800,15-800,25]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 22 [800,19-801,19], 92 [800,1-801,5]
Verwandtschaftsverhältnisse: Miklautsch 1991a 75 Anm. 129 [800,15-801,25], Karg, I. 2001 67 [800,20-800,25]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Russ 2000 89 [800,20-800,22]
Werkstruktur: Sauer, M. 1981 278 [800,20-800,23]
Zeitverhältnisse: Sauer, M. 1981 278 [800,20-800,23]
 (zu den versspezifischen Angaben)