801, 7 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 801, 6]
Adaptation: Mergell 1943 344 [799,14-801,14], 345 [800,19-802,8], Fourquet 1979a 156-57 [800,1-801,30]
Blutstropfenepisode: Dewald 1975 57 [800,29-801,14]
Charakterisierung: Blamires 1966 115, 259 [801,6-801,7], Ortmann 1972 112 Anm. 52 [801,6-801,7], 121 [801,6-801,7], [801,2-801,14]
Condwiramurs: Heise 1957 44 [800,15-802,10]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 98 Anm. 29, Parshall 1981 134 [800,1-801,30]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 144
Frauen (allgemein): Miklautsch 1991a 75 Anm. 129 [800,15-801,25], Classen 1995b 49 [801,6-801,7]
Gral: Westphal 2000 259 [801,6-801,14]
Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 146 [801,6-801,7], Bernhardt 1901 374 [801,6-801,7], Boysen 1910 73, Bauß 1938 76 [801,6-801,7]
Interpretation: Bertau 1972/73 1023-24 [800,15-802,5], Schwietering 1932 170 [801,6-801,7], Richey 1935 26 [801,5-801,9], Schwietering 1957 170 [801,6-801,7], Barber, R. 1970 345 Anm. 10 [800,1-802,10], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 406 [799,1-801,8], Dewald 1975 284 Anm. 5, Haage 1982 213 Anm. 17, Steppich 1999 77 [801,6-801,7]
Kommunikation: Bauß 1938 76 [801,6-801,7]
Kyot: Falk 1968 51 [801,1-802,10], Falk 1985b 141 [801,1-802,10]
Medizin: Haage 1992d 311 Anm. 798
Minne u. Ehe: Bauß 1938 52 [801,6-801,7], Schumacher, Marlis 1967 142 [801,6-801,14], 174 [800,15-802,10], Christoph 1981a 92 [801,6-801,14], Brooke 1989 201 Anm. 66 [799,14-802,8], Ertzdorff 1991a 342 [801,6-801,14], Karg, I. 1993b 13 [801,1-801,14], Ertzdorff 1996d 171 [801,6-801,14]
Minnesang: Gibbs und Johnson, S. 1997 204 [800,20-801,19]
Quellen - allgemein: Griffith 1911 94-115 [799,1-801,14]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 282 [799,21-802,26]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Niermann 2004 217 [801,6-801,14]
Schicksal u. Fortuna: San-Marte 1862b 188 [801,6-801,7], Scharmann 1935b 75 [801,5-801,7], Sanders 1965 55 [801,6-801,7], 138 Anm. 8 [801,6-801,7]
Stil: Weber, G. 1928 251 Anm. 387 [800,1-802,10], Kutzner 1975 152 [801,6-801,7]
übersetzter Abschnitt: Weber, G. 1981 940 Anm. 259 [801,6-801,14]
Übersetzungsproblematik: Pretzel 1954a 63 [801,6-801,7], Pretzel 1979d 231 [801,6-801,7]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 22 [800,19-801,19]
Verwandtschaftsverhältnisse: Classen 1996d 41 [801,1-801,30]
Wortschatz: Büchel 1925 12, Mersmann 1971 238 [801,6-801,7]
Wortsinn: Pretzel 1982 13 [801,6-801,7]
Zauberei: Haage 1986c 69 Anm. 117
 [Zu 801, 8]