802,19 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 802,18]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 337
heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 326 [802,1-802,30], 327 [802,1-802,30]
Humor: Bertau 1977a 97, Bertau 1983d 70
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 406 [802,9-804,7], Huber, H. 1981 247 Anm. 89 [802,19-802,20]
Philologie: Eichholz 1987 232
Quellen - allgemein: Kolb 1963 105 Anm. 54 [802,13-802,20]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 282 [799,21-802,26]
Ritterorden: Nicholson 2001 106 Anm. 9 [802,11-802,20]
Rüstung: Decke-Cornill 1985 145
Schönheit: San-Marte 1862b 159 [802,1-802,30]
Sprache: Wiktorowicz 1999 134
Stil: Karg-Gasterstädt 1925 120 Anm. 3
Überlieferung: Nock 1968 166 [802,17-802,20]
Wortschatz: Karg-Gasterstädt 1925 139, Schröder, Werner 1978b 604
 [Zu 802,20]