805,13 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Allegorese: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 309 Anm. 30 [804,8-805,15]
Ausgabe: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 632 Anm. 58 [805,11-805,13], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 205 [805,11-805,13] Ausgabenmethodik: Schirok 2003 386 [804,8-805,15] Bibelmotivik: Spitz 1975 258 Anm. 44 [805,10-805,15] Blutstropfenepisode: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 309 Anm. 30 [804,8-805,15] Bogengleichnis: Spitz 1975 258 Anm. 44 [805,10-805,15], Kaminski 2003 39-40 [805,3-805,15] Briefe u. Schriftwechsel: Reuvekamp-Felber 2003 284 [805,11-805,13] Charakterisierung: Johnson, L. 1978b 293 [805,11-805,13] Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 137 [805,3-805,15], 151 [804,7-805,16], 186 [804,8-805,21], 190 [805,10-805,15], Karg-Gasterstädt 1925 146 [804,8-805,21] Erzähler: Curschmann 1971a 641 [805,11-805,15], Reuvekamp-Felber 2003 284 [805,11-805,13] Erzähltechnik: Hirschberg 1976 145 [804,21-805,13], 158 [804,21-805,13], Parshall 1981 134 [803,1-805,30], Green 1982b 36 Anm. 141 [805,11-805,13], Schirok 1988c 408 [805,3-805,17], 412, Kaminski 2003 39-40 [805,3-805,15] Erziehung: Reuvekamp-Felber 2003 284 [805,11-805,13] Farben u. Farbensymbolik: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 309 Anm. 30 [804,8-805,15] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Ernst 1985 182 [805,6-805,15] Frauenfiguren: Schwab 1989b 77 [804,8-805,13], Müller, Maria E 1995 295 [805,11-805,13], Braunagel 2001 54 [805,11-807,13], 57 [804,8-805,15], 79 [804,8-805,15] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 283 [802,27-810,2], Russ 2000 90, 175 [805,11-805,13] Gebärde u. Geste: Schwab 1989b 77 [804,8-805,13] Geographie: Scholte 1949 34 Geschichte: Scholte 1949 34, Passage 1984 63 [805,11-805,13], 64 [804,1-805,30], 184 [805,11-805,13], 197 [804,1-805,30] Gönner: Schreiber, A. 1922 137 [805,3-805,15], 151 [804,7-805,16], 186 [804,8-805,21], 190 [805,10-805,15] Gottfried von Straßburg: Hatto 1956 170 [805,3-805,13], Hatto 1980h 168 [805,3-805,13] Gral: Golther 1925a 163 [804,8-805,15] Grammatik: Boysen 1910 84 Hartmann von Aue: Hatto 1956 170 [805,3-805,13], Hatto 1980h 168 [805,3-805,13] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Reuvekamp-Felber 2003 284 [805,11-805,13] Hofkleriker: Reuvekamp-Felber 2003 284 [805,11-805,13] Interpretation: Richey 1957g 110, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Wehrli 1974 9 Anm. 14 [804,8-805,15], Spitz 1975 258 Anm. 44 [805,10-805,15], Green 1982b 36 Anm. 141 [805,11-805,13], Passage 1984 63 [805,11-805,13], 64 [804,1-805,30], 184 [805,11-805,13], 197 [804,1-805,30], Schirok 1988c 408 [805,3-805,17], 412, Czerwinski 1989 101 [805,11-805,15], Pratelidis 1994 55 [805,11-805,13], 62, Wehrli 1998e 210 Anm. 14 [804,8-805,15], Kaminski 2003 39-40 [805,3-805,15] Intertextualität: Draesner 1993 381 [805,3-805,13] Jüngerer Titurel: Parshall 1981 134 [803,1-805,30], Passage 1984 63 [805,11-805,13], 64 [804,1-805,30], 184 [805,11-805,13], 197 [804,1-805,30] Jungfräulichkeit: Müller, Maria E 1995 295 [805,11-805,13] Kindheit u. Jugend: Russ 2000 90, 175 [805,11-805,13] Kommentar: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 632 Anm. 58 [805,11-805,13], Backes, S. 1999 5 [804,8-805,13], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 205 [805,11-805,13] Kommentarmethodik: Schirok 2003 386 [804,8-805,15] Kyot: Schreiber, A. 1922 137 [805,3-805,15], 151 [804,7-805,16], 186 [804,8-805,21], 190 [805,10-805,15], Scholte 1949 34, Hatto 1956 170 [805,3-805,13], Hatto 1980h 168 [805,3-805,13], Ernst 1985 182 [805,6-805,15] Minne u. Ehe: Schreiber, A. 1922 137 [805,3-805,15], 151 [804,7-805,16], 186 [804,8-805,21], 190 [805,10-805,15], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Freytag, W. und Freytag, H. 1973 309 Anm. 30 [804,8-805,15], Schwab 1989b 77 [804,8-805,13], Kleber, J. 1992b 149 [805,9-805,15], Müller, Maria E 1995 295 [805,11-805,13] Nacherzählung: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 632 Anm. 58 [805,11-805,13] Namen: Scholte 1949 34, Passage 1984 63 [805,11-805,13], 64 [804,1-805,30], 184 [805,11-805,13], 197 [804,1-805,30], Schirok 1988c 408 [805,3-805,17], 412, Braunagel 1999 6 [804,8-805,15], 12 [804,8-805,15], 19 Orient: Ernst 1985 182 [805,6-805,15] Pietà-Symbolik: Schwab 1989b 77 [804,8-805,13] Priester Johannes: Bumke 1991b 241 Anm. 10 Quellen - allgemein: Heinzel 1893 98 [805,11-805,13], Golther 1925a 163 [804,8-805,15], Scholte 1949 34, Hatto 1956 170 [805,3-805,13], Hatto 1980h 168 [805,3-805,13], Passage 1984 63 [805,11-805,13], 64 [804,1-805,30], 184 [805,11-805,13], 197 [804,1-805,30] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Religion: Müller, Maria E 1995 295 [805,11-805,13] Rezeption (allgemein): Golther 1925a 163 [804,8-805,15] Rezeption (primär): Schreiber, A. 1922 137 [805,3-805,15], 151 [804,7-805,16], 186 [804,8-805,21], 190 [805,10-805,15], Kaminski 2003 39-40 [805,3-805,15] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 283 [802,27-810,2], Parshall 1981 134 [803,1-805,30], Passage 1984 63 [805,11-805,13], 64 [804,1-805,30], 184 [805,11-805,13], 197 [804,1-805,30], Russ 2000 90, 175 [805,11-805,13] Schionatulander: Richey 1927 34 [805,11-805,15], Richey 1960 33 [805,11-805,15], Passage 1984 63 [805,11-805,13], 64 [804,1-805,30], 184 [805,11-805,13], 197 [804,1-805,30] Schlußpartie des 'Parzival': Bumke 1991b 241 Anm. 10 Schwanritter: Bumke 1991b 241 Anm. 10 Sigune: Richey 1927 34 [805,11-805,15], Richey 1960 33 [805,11-805,15], Schwab 1989b 77 [804,8-805,13], Braunagel 1999 6 [804,8-805,15], 12 [804,8-805,15], 19 Soziologie: Pratelidis 1994 55 [805,11-805,13], 62 Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 146 [804,8-805,21] Stil: Karg-Gasterstädt 1925 146 [804,8-805,21], Kutzner 1975 206 [804,1-805,17] Titurel: Richey 1927 34 [805,11-805,15], Richey 1960 33 [805,11-805,15], Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 632 Anm. 58 [805,11-805,13], Wehrli 1974 9 Anm. 14 [804,8-805,15], Haug 1980 10 Anm. 8 [804,8-805,15], Passage 1984 63 [805,11-805,13], 64 [804,1-805,30], 184 [805,11-805,13], 197 [804,1-805,30], Haug 1989j 542 Anm. 8 [804,8-805,15], Wehrli 1998e 210 Anm. 14 [804,8-805,15], Braunagel 1999 6 [804,8-805,15], 12 [804,8-805,15], 19, Brackert und Fuchs-Jolie 2002 205 [805,11-805,13], Schirok 2003 386 [804,8-805,15] Tod: Haug 1980 10 Anm. 8 [804,8-805,15], Haug 1989j 542 Anm. 8 [804,8-805,15], Schwab 1989b 77 [804,8-805,13] triuwe: Schwab 1989b 77 [804,8-805,13] übersetzter Abschnitt: Richey 1960 33 [805,11-805,15] Übersetzung: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 205 [805,11-805,13] Übersetzungsproblematik: Schirok 2003 386 [804,8-805,15] Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 146 [804,8-805,21] elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Russ 2000 90, 175 [805,11-805,13] Werkstruktur: Hirschberg 1976 145 [804,21-805,13], 158 [804,21-805,13] Wildenberg: Schreiber, A. 1922 137 [805,3-805,15], 151 [804,7-805,16], 186 [804,8-805,21], 190 [805,10-805,15] Willehalm: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 632 Anm. 58 [805,11-805,13] Wolfram - Biographie: Schreiber, A. 1922 137 [805,3-805,15], 151 [804,7-805,16], 186 [804,8-805,21], 190 [805,10-805,15] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |