805, 4 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 805, 3]
Adaptation: Ehrismann, G. 1927 241 [804,7-805,10]
Allegorese: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 309 Anm. 30 [804,8-805,15]
Charakterisierung: Blamires 1966 188 [804,8-805,10]
Condwiramurs: Braunagel 2001 57 [804,8-805,15]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 151 [804,7-805,16], 186 [804,8-805,21], 187 Anm. 119 [805,3-805,10], Karg-Gasterstädt 1925 146 [804,8-805,21]
Erzähler: Pörksen, U. 1971 74 Anm. 92
Erzähltechnik: Harroff 1974 80 [805,3-805,10], Hirschberg 1976 145 [804,21-805,13], Parshall 1981 134 [803,1-805,30], Schu 2002 139 Anm. 60 [805,3-805,10], 421 [805,3-805,10]
Fiktionalität: Kern, Peter 1993 19 Anm. 39 [805,3-805,10]
Gebärde u. Geste: Leicher 1927 119 [804,14-805,9], Frenzen 1936 32 [804,21-805,10], Leicher 1977 119 [804,14-805,9]
Gefühle: Kiening 1997 32 [804,8-805,10]
Gottfried von Straßburg: Haruta 1978 324 [805,3-805,5]
Grammatik: Boysen 1910 65
Interpretation: Heinzle 1972 47 [805,3-805,10], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Wehrli 1974 9 Anm. 14 [804,8-805,15], Schirok 1988c 408 [805,3-805,17], Mertens, V. 1993b 201 [805,3-805,10], Pratelidis 1994 195 [805,3-805,10], Wehrli 1998e 210 Anm. 14 [804,8-805,15], Drecoll 2000 279 Anm. 2 [805,3-805,8], 302 Anm. 70 [804,7-805,10], Schirok 2002a 86 [805,3-805,10], Kaminski 2003 39-40 [805,3-805,15], Schirok 2003 386 [804,8-805,15]
Intertextualität: Draesner 1993 277 [805,3-805,10], 381 [805,3-805,13]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 64 [804,1-805,30]
Kyot: Schreiber, A. 1922 137 [805,3-805,15], Stockum 1941 14 [805,3-805,10], Hatto 1956 170 [805,3-805,13], Hatto 1980h 168 [805,3-805,13], Draesner 1993 381 [805,3-805,13]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 124 [805,3-805,10], Karg, I. 1993b 219 [804,7-805,9]
Namen: Passage 1984 176 [805,3-805,10], 195 [805,3-805,10], 196 [805,3-805,10], 197 [804,1-805,30]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 4 [805,3-805,4], Golther 1925a 163 [804,8-805,15], Lofmark 1972a 823 [805,4-805,10], 828, 843 u. Anm. 2, Lofmark 1972b 3 Anm. 1
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 283 [802,27-810,2], Schirok 1982 92 [804,8-805,10], Huschenbett 1984 158 [804,21-805,10], Passage 1984 64 [804,1-805,30], Huschenbett 2000a 313 [804,21-805,10], 315 Anm. 13 [804,21-805,10], Lorenz, A. 2002 47 [805,3-805,9]
Sigune: Richey 1927 35 [805,3-805,10], Heise 1957 46 [804,8-805,10], Richey 1960 33, Wolf, W. 1965 4 [804,8-805,10], Schwab 1989b 77 [804,8-805,13], 135 s. auch Anm. 195 [805,3-805,8], Niermann 1998 64 [805,3-805,4], Backes, S. 1999 5 [804,8-805,13], Braunagel 1999 6 [804,8-805,15], 12 [804,8-805,15], 16 [805,4-805,10], 20, Braunagel 2001 79 [804,8-805,15]
Sprache: Barufke 1995 36 [805,3-805,9], Ide 1996 160 [805,3-805,5]
Stil: Weber, G. 1928 261 [804,1-805,10], 268 [804,1-805,10], Kratz, H. 1973a 115, Kutzner 1975 206 [804,1-805,17]
Tod: Haug 1980 10 Anm. 8 [804,8-805,15], Haug 1989j 542 Anm. 8 [804,8-805,15]
Überlieferung: Rosenfeld, Hans-Friedrich 1929 181 [804,9-805,8], Bonath und Lomnitzer 1989 135 [803,9-805,8]
Verwandtschaftsverhältnisse: Bertau 1983i 208, 211, Schmid, E. 1986 180, 185 [805,3-805,9], Jones, W. 1990 35, Seiffert 1990 168, 174, Nellmann 1994c 779
Werkstruktur: Hirschberg 1976 158 [804,21-805,13]
 [Zu 805, 5]