806,24 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Fourquet 1938b 142 Anm. 1, Mergell 1943 125 Anm. 23 [806,23-806,24], Fourquet 1966b 111 Anm. 3, Pérennec 1984f 462 Anm. 149
Antikonie: Bostock 1956 84 Anm. 1 [806,24-806,26]
Artusepik: Pérennec 1984f 462 Anm. 149
Ausgabe: Nellmann 1994c 780 [806,13-806,26]
Ausgabenmethodik: Hofmeister, R. 1974a 92 [806,1-807,24]
Charakterisierung: Huber, H. 1981 53 [806,23-806,26], 58 [806,23-806,26], 75
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 88 [806,13-806,26], Sutter 2003 248
Erzähltechnik: Mergell 1943 125 Anm. 23 [806,23-806,24], Hirschberg 1976 159 Anm. 21 [805,18-807,10], Schirok 1988c 409, 426 [806,23-806,24], 434 [806,23-806,24], Schu 2002 372 Anm. 141 [806,6-806,26]
Farben u. Farbensymbolik: Jacobsohn 1915 40 [806,24-806,25]
Fest: Bodensohn 1936 21 [805,20-807,4]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauen (allgemein): Weinhold 1882a 228 [806,24-806,26], Weinhold 1968a 228 [806,24-806,26]
Frauenfiguren: Braunagel 2001 54 [805,11-807,13]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 283 [802,27-810,2], 373 [806,23-806,24]
Gattung: Schu 2002 372 Anm. 141 [806,6-806,26]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 407 [805,16-807,10]
Geschichte: Heer 1952 352 [806,23-806,26]
Gral: Weber, G. 1948 79 [806,1-806,30], Kahane, H. und Kahane, R. 1965 25 [806,23-806,24]
heterodoxe Einflüsse: Kahane, H. und Kahane, R. 1965 25 [806,23-806,24]
höfischer Roman: Schu 2002 372 Anm. 141 [806,6-806,26]
höfisches Leben: Weinhold 1882a 228 [806,24-806,26], Weinhold 1968a 228 [806,24-806,26], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Weber, G. 1948 79 [806,1-806,30], Heer 1952 352 [806,23-806,26], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Huber, H. 1981 53 [806,23-806,26], 58 [806,23-806,26], 75, Pérennec 1984f 462 Anm. 149, Schirok 1988c 409, 426 [806,23-806,24], 434 [806,23-806,24], Pratelidis 1994 98 [806,8-806,26], 100 Anm. 21 [806,8-806,26], 136 [806,13-806,26]
Kommentar: Heinzle 1972 97 Anm. 80, Nellmann 1994c 780 [806,13-806,26], Kordt 1997 89 [806,23-806,24], Backes, S. 1999 48 [806,13-806,26], 80 [806,23-806,24]
Kyot: Kolb 1963 13 zitiert als 806,25, Kahane, H. und Kahane, R. 1965 25 [806,23-806,24], Pérez Varas 2000 44
Lichtmetaphorik: Huber, H. 1981 53 [806,23-806,26], 58 [806,23-806,26], 75
Longinuslegende: Kolb 1963 13 zitiert als 806,25
Minne u. Ehe: Weinhold 1882a 228 [806,24-806,26], Weinhold 1968a 228 [806,24-806,26], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Namen: Fourquet 1949 250, Kleiber 1962 82, Kolb 1963 13 zitiert als 806,25, Fourquet 1979l 195, Mohr 1979q 464, Schröder, Werner 1982b 23, Schirok 1988c 409, 426 [806,23-806,24], 434 [806,23-806,24], Chandler 1992 161 [806,23-806,24], Pérez Varas 2000 44
Parodie: Belitz 1978 373 Anm. 156 [806,8-806,26]
Der Pleier: Kern, Peter 1981 330
Politik: Heer 1952 352 [806,23-806,26]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 4 [806,23-806,24], Fourquet 1938b 142 Anm. 1, Kolb 1963 13 zitiert als 806,25, Kahane, H. und Kahane, R. 1965 25 [806,23-806,24], Fourquet 1966b 111 Anm. 3, Pérez Varas 2000 44
Quellen - Chrétien: Fourquet 1938b 142 Anm. 1, Fourquet 1966b 111 Anm. 3, Sutter 2003 248
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Religion: Weber, G. 1948 79 [806,1-806,30], Kahane, H. und Kahane, R. 1965 25 [806,23-806,24]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 283 [802,27-810,2], 373 [806,23-806,24], Belitz 1978 373 Anm. 156 [806,8-806,26], Kern, Peter 1981 330, Unger, R. 1990 85 [806,13-806,26]
Rittertum: Vogt, D. 1985 46 [806,5-806,26]
Schönheit: Huber, H. 1981 53 [806,23-806,26], 58 [806,23-806,26], 75
Schwanritter: Kolb 1963 13 zitiert als 806,25, Unger, R. 1990 85 [806,13-806,26]
Soziologie: Pratelidis 1994 98 [806,8-806,26], 100 Anm. 21 [806,8-806,26], 136 [806,13-806,26]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 88 [806,13-806,26]
Stil: Riemer, G. 1906 90, Karg-Gasterstädt 1925 88 [806,13-806,26], Mergell 1943 125 Anm. 23 [806,23-806,24], Kutzner 1975 153 [806,23-806,26], 206 [805,18-807,10]
Der Stricker: Vogt, D. 1985 46 [806,5-806,26]
Tiere u. Tiersymbolik: Bostock 1956 84 Anm. 1 [806,24-806,26]
Titurel: Heinzle 1972 97 Anm. 80
Überlieferung: Hofmeister, R. 1974a 92 [806,1-807,24]
Übersetzung: Mohr 1979q 464, Nellmann 1994c 780 [806,13-806,26]
Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q 464
Utopie: Unger, R. 1990 85 [806,13-806,26]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 88 [806,13-806,26], Mohr 1979q 464
Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1979q 464, Delabar 1990 233 [805,18-806,30], Sutter 2003 248
Werkstruktur: Hirschberg 1976 159 Anm. 21 [805,18-807,10]
Willehalm: Schröder, Werner 1960b 47, Schröder, Werner 1989s 259
Wissenschaftsgeschichte: Hofmeister, R. 1974a 92 [806,1-807,24]
Wittenwiler, Heinrich: Belitz 1978 373 Anm. 156 [806,8-806,26]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 90, Schröder, Werner 1960b 47, Schröder, Werner 1989s 259
Zeitverhältnisse: Sutter 2003 248
 (zu den versspezifischen Angaben)