811,15 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 811,14]
Adaptation: Mergell 1943 326 Anm. 13, 346-47 [811,15-811,16]
chanson de geste: Clifton-Everest 1998b 713 zitiert als 81,10ff. [811,10-811,16]
Charakterisierung: Blamires 1966 450, Gilmour 2000 253
Erzähltechnik: Green 1980b 136, Schu 2002 422 [811,15-811,16]
Feirefiz: Gray, C. 1974 371 [811,4-811,16], Bosco 1994 88 [811,4-811,16]
Frauenfiguren: Gibbs 1972 227 [811,11-811,16]
Geschichte: Snelleman 1941 63 [811,4-811,16]
Grammatik: Boysen 1910 64
Interpretation: Sacker 1963 164 [811,4-811,16], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 408 [810,29-811,16], Wieners 1973 170 Anm. 85 [811,4-811,16], Ruh 1980 126, Pratelidis 1994 100 [810,10-811,16]
Intertextualität: Volfing 2002 56 [811,8-811,16]
Ironie: Green 1975k 127 Anm. 35
Minne u. Ehe: Weigand, H. 1956a 35 [811,8-811,16], Schumacher, Marlis 1967 24-25 [811,6-811,16], Weigand, H. 1969f 174 [811,8-811,16], Faber 1973 319 Anm. 343 [811,5-811,16], Kleber, J. 1992b 127 [811,11-811,16], 135 [811,15-811,16], Karg, I. 1993b 28 [811,10-811,16]
Nibelungenlied u. Nibelungenklage: Bertau 1972/73 747
Proben: Kasper, C. 1995 255 [810,19-813,22]
Reichtum u. materialer Besitz: Sivertson 1999a 227 [811,8-811,16]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 283 [810,14-811,16], Belitz 1978 427 Anm. 46 [811,6-811,16]
Rittertum: Green 1978a 33 Anm. 2
Schlußpartie des 'Parzival': Brunner, H. 1991 377 [811,8-811,16]
Secundille: Gibbs 1972 225 [811,8-811,16]
Sprache: Bötticher 1876 290 [811,11-811,16]
Syntax: Karg-Gasterstädt 1925 95 Anm. 3 [811,11-811,16], 96 Anm. 1 [811,11-811,16], Horacek 1964 243 [811,11-811,16], Horacek 1968 53 [811,10-811,16]
Verwandtschaftsverhältnisse: Bertau 1983i 196, Delabar 1990 234 [810,29-811,16]
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Spahr 1991 407
 [Zu 811,16]