812,24 (zu den versspezifischen Angaben) 
Ausgabe: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 349, 383
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 139, 140
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 165 [812,6-812,30], Stein, A. 1993 148 [812,5-812,27], Jäger, D. 1998 70 [811,17-812,30]
Fiktionalität: Huth 1972 374 [812,9-812,30], 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 311
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 284 [811,17-813,8]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 408 [811,17-813,28]
Grammatik: Boysen 1910 60
Heinrich von dem Türlin: Bleumer 1997b 183 Anm. 55 [812,19-812,29]
höfisches Leben: Mersmann 1971 238 [812,24-812,26], 247, Huth 1972 374 [812,9-812,30], 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Mersmann 1971 238 [812,24-812,26], 247, Huth 1972 374 [812,9-812,30], 404 [185,21-815,26], Stein, A. 1993 148 [812,5-812,27]
Kommentar: Heinzle 1972 154, 175, Brackert und Fuchs-Jolie 2002 349, 383
Minne u. Ehe: Huth 1972 374 [812,9-812,30], 404 [185,21-815,26], Kleber, J. 1992b 128 [812,21-812,24]
Proben: Kasper, C. 1995 255 [810,19-813,22]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 70 [811,17-812,30]
Realismus: Huth 1972 374 [812,9-812,30], 404 [185,21-815,26], Jäger, D. 1998 70 [811,17-812,30]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 238 [812,24-812,26], 247
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 284 [811,17-813,8], Bleumer 1997b 183 Anm. 55 [812,19-812,29]
Rhetorik: Glauch 2003 163 [812,19-812,24]
Rittertum: Green 1978a 36
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 139, 140
Stil: Karg-Gasterstädt 1925 139, 140
Sünde: Kasper, C. 1995 255 [810,19-813,22]
Titurel: Heinzle 1972 154, 175, Brackert und Fuchs-Jolie 2002 349, 383
Tugenden: Kasper, C. 1995 255 [810,19-813,22]
Übersetzung: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 349, 383
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 139, 140
Werkstruktur: Hirschberg 1976 165 [812,6-812,30], Stein, A. 1993 148 [812,5-812,27]
Wortschatz: Mersmann 1971 238 [812,24-812,26], 247
Zauberei: Kasper, C. 1995 255 [810,19-813,22]
 (zu den versspezifischen Angaben)