814, 3 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 814, 2]
Adaptation: Mergell 1943 326 Anm. 13 [814,2-814,10]
Antike u. antike Einflüsse: Kern, Manfred 1998 392 [814,1-815,10]
Charakterisierung: Blamires 1966 450, Gilmour 2000 253
Erzähltechnik: Green 1982b 256 Anm. 91, Urscheler 2002 98 [813,29-815,30]
Grammatik: Boysen 1910 64
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 408-09 [814,1-814,10], Ruh 1980 126, Liebertz-Grün 1993a 105 [814,1-818,19], Pratelidis 1994 169 [814,1-815,10]
Ironie: Green 1975k 127 Anm. 35
Moriaen: Wells, D. 1971a 250 [813,29-814,3]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 70 [814,1-815,10]
Religion: Schröder, Walter Johannes 1952b 58 [814,1-814,30], Thomas, N. 1998a 115 [813,24-814,3]
Rittertum: Green 1978a 33 Anm. 2
Sprache: Tao 1997 168 [813,29-814,3]
Stil: Welter 1974 50, 58, Thomas, N. 1999a 137 [813,24-814,3]
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Sacker 1963 23 [814,1-814,3], Spahr 1991 413 Anm. 26 [814,2-814,3]
 [Zu 814, 4]