819, 1 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 818,30]
Adaptation: Mergell 1943 348 [818,24-819,2]
Charakterisierung: Ringeler 2000 145 [818,24-819,8]
Erzähltechnik: Gerz 1930 64 [818,25-819,8], Gernentz 1966a 637 [818,24-819,2], Gernentz 1966b 496 [818,24-819,2], Gerz 1967 64 [818,25-819,8], Hirschberg 1976 159 Anm. 21 [816,8-819,8], Green 1982b 262 [818,25-819,2], Stein, A. 1993 162 [818,25-819,6], 249 [818,24-819,6], Obermaier 1997 486 [818,24-819,8], Schu 2002 201 Anm. 227 [818,25-819,2], 424-25 [818,24-819,2], Urscheler 2002 158 [818,24-819,2]
Fragen: Ehrismann, G. 1927 255 [818,24-819,2], Angress 1969 9 [818,24-819,8], James-Raoul 1997 128 Anm. 7 [818,24-819,8], Gilmour 2000 182 [818,24-819,8], 185 [818,24-819,8]
Gral: Burdach 1938 523 [818,24-819,2], Kiene 1944 10 [818,25-819,2], 11 [818,25-819,2], Koppitz 1959 207 [818,24-819,2], Burdach 1974 523 [818,24-819,2], Johnson, S. 1999 79 [818,24-819,8]
Grammatik: Gärtner 1970 32 [818,27-819,2]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 333 Anm. 210 [818,25-819,6]
heterodoxe Einflüsse: Kahane, H. und Kahane, R. 1965 39 [818,25-819,2], Bayer, Hans 1978 65 Anm. 25 [818,28-819,2]
Humor: Ridder 2002a 152 [818,24-819,8]
indoeur. Mythologie: Pastré 1994d 107 [818,24-819,2]
Interpretation: Gernentz 1966a 649 [818,24-819,2], Gernentz 1966b 502 [818,24-819,2], Kratz, H. 1973a 412 [818,24-819,8], Schult 1975 156 [818,24-819,2], Szlavek 1986 46 Anm. 5 [819,1-819,6], Bumke 1991d 66 [818,25-819,2], 126 [818,25-819,2], Schmid, E. 1993b 192 [818,24-819,2], Pratelidis 1994 129 [818,24-819,8], 186 [818,26-819,2], Bumke 1997a 100 [818,25-819,2], Auteri 2003 75 [819,1-819,9]
Jenseitsmotive: Braches 1961 230 Anm. 955 [818,25-819,2]
Kindheit u. Jugend: Russ 2000 90 [818,25-819,2]
Kommunikation: James-Raoul 1997 128 Anm. 7 [818,24-819,8], Schnyder, M. 2003 215 [818,25-819,2]
Kreuzzug u. Pilgerfahrt: Bonath 1987 112 Anm. 30 [818,25-819,2]
Leitmotive: Rupp, H. 1985 90 [818,24-819,8]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 133 [818,25-819,2], 232 [818,24-819,8], Karg, I. 1993b 30 [818,24-819,2]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 92 [818,24-819,2], Golther 1925a 191 [818,25-819,2], Weber, G. 1928 140 Anm. 348 [818,25-819,8], Golther 1929a 30 [818,25-819,2], Adolf 1960 120 [818,27-819,2], Kolb 1963 52 Anm. 10 [818,25-819,8], 161 Anm. 96 [818,25-819,2]
Religion: San-Marte 1861 271 [818,26-819,8], Sattler 1895 66-67 [816,9-819,8], Bayer, Hans 1983 374 Anm. 906 [818,28-819,2], Haferland 1994b 297 [818,25-819,8]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 285 [818,24-819,8], Schröder, Werner 1982d 114 [818,25-819,2], Kerdelhué 1986 122 [819,1-819,8], 311 Anm. 62 [819,1-819,8], Schröder, Werner 1989af 512 [818,25-819,2], Unger, R. 1990 94 [818,24-819,8], 218 [818,24-819,8]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Obermaier 1997 486 [818,24-819,8], Wagemann 1998 208 [818,25-819,2]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1901 530
Ritterethik: Keferstein 1937a 103 Anm. 1 [818,24-819,2]
Ritterorden: Nicholson 2001 106 Anm. 9 [818,24-819,2]
Schlußpartie des 'Parzival': Brunner, H. 1991 374 [818,26-819,2], Bumke 1991b 242 [818,25-819,2], Volfing 2004b 68 [818,24-819,2]
Schriftlichkeit: Wandhoff 1996 223 Anm. 109 [818,25-819,2], Ernst 1997b 346 Anm. 472 [818,20-819,8]
Schwanritter: Sacker 1963 165 [818,24-819,8], Wyss 1979a 97 [818,25-819,6], Lecouteux 1982f 122-23 [818,24-819,8], Bumke 2004 122 [818,25-819,2], Kellner 2004 140 Anm. 40 [818,25-819,2]
Sprache: Tao 1997 147 [818,24-819,6]
Syntax: Zimmermann, Gisela 1974 139 [819,1-819,2]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 131 [818,13-819,6]
 [Zu 819, 2]