823,22 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 823,21]
Adaptation: Mergell 1943 348 [823,11-823,30], Stevens, A. 1999 113 [823,21-823,27]
Erzähltechnik: Nellmann 1973a 103 Anm. 104 [823,11-823,30], Parshall 1981 134 [820,1-823,30], Green 1982b 229 [823,13-823,26], Groos 1995 7 [823,11-823,26], 10 [823,12-823,26]
heterodoxe Einflüsse: Rahn 1933 306-07 [823,19-823,22]
Interpretation: Bertau 1972/73 969 [823,11-823,26], Schmidt, E. 1979 63, Pérennec 1984f 457 Anm. 127 [823,19-823,22], Pratelidis 1994 171 [823,19-823,22]
kiusche: San-Marte 1861 186 [823,19-823,22]
Kyot: Lofmark 1977a 61 Anm. 62 [823,11-823,26], Groos 1995 10 [823,11-823,26]
Minne u. Ehe: Koppitz 1959 283 [823,19-823,22]
Namen: Karg-Gasterstädt 1925 88 [823,11-823,26], Passage 1984 205 [823,11-823,26], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 185 [823,12-823,26]
Philologie: Heinzle 1988 130
Religion: Weber, G. 1935 43
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 8 [822,21-823,26], 286 [823,11-823,26], Krüger, R. 1986 277 [822,1-823,30]
Ritterethik: Jackson, William Henry 1999 180 [823,19-823,22]
Rittertum: Neudeck 1994b 52 Anm. 3 [823,11-823,30]
Schwanritter: Wyss 1979a 96 [823,11-826,30], 112 [823,11-823,26]
Titurel: Ehrismann, G. 1927 290 [823,8-823,26]
Überlieferung: Bonath 1971 13 [823,19-823,23], 32-34 [823,19-823,23], Heinzle 1973 150 [823,21-823,26], Oltrogge und Schubert 2002 370 Anm. 72 [823,21-823,23]
Verwandtschaftsverhältnisse: Schultheiß 1937 30 [823,11-823,30], Delabar 1990 200 [823,11-823,26]
Werkstruktur: Sauer, M. 1981 74 [823,11-823,26]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 51, Mersmann 1971 20 [823,19-823,22], 29 Anm. 24, 226 [823,19-823,22], Yeandle 1984 20
 [Zu 823,23]