84,30 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 84,29]
Adaptation: Mergell 1943 331 [82,30-85,4]
Belakane: Bloetzer-Ehret 2003 194 [84,27-84,30]
Edelsteine u. Edelsteinsymbolik: Engelen 1978 170 s. auch Anm. 2 [84,24-84,30]
Erzähltechnik: Schmid, E. 1976 77 [84,20-84,30]
Geographie: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 312 [84,20-84,30]
Grammatik: Hartmann, Heiko 2000 201-02
Interpretation: Misch 1927 262 Anm. 2 [84,1-84,30], Mersmann 1971 146 [84,20-85,4], Roßkopf 1972 72 Anm. 2 [84,28-84,30], Ortmann 1973 685 [84,20-85,4], Huber, H. 1981 41 [84,24-85,4], Nellmann 1994c 502 [84,29-84,30], Hartmann, Heiko 2000 69 [84,28-84,30], 200 [84,24-85,4]
Lesarten: Nellmann 1994c 502 [84,29-84,30]
Minne u. Ehe: Wolf, N. 1970 66 [84,28-84,30], Kleber, J. 1992b 179 [84,20-85,4], Ernst 1998 226 [84,27-84,30], Fritsch-Rößler 1999 191
Namen: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 312 [84,20-84,30]
Nibelungenlied u. Nibelungenklage: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 312 [84,20-84,30]
Orient: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 312 [84,20-84,30]
Philologie: Seidel und Schophaus 1979 86, Yeandle 1984 191
Quellen - allgemein: Panzer 1940a 33 [84,20-85,4]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Keltisches: Loomis 1949 350 Anm. 25 [81,15-85,4]
Sprache: Barufke 1995 146
Überlieferung: Hartl 1928 9
Wortschatz: San-Marte 1862b 123, Riemer, G. 1906 98, Mersmann 1971 215 [84,29-84,30]
Wortsinn: Hartmann, Heiko 2000 201-02
 [Zu 85, 1]