86,15 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Mergell 1943 331 [85,5-87,6]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 94 [86,11-86,20], 215 [86,11-86,20], 237 [86,11-86,28] Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 66 [85,12-88,6], 78 [85,12-88,6], Mergell 1943 331 [85,5-87,6], Urscheler 2002 98 [86,11-86,28] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 108 [86,14-86,15], 155 [86,14-86,17], 184 [85,5-89,1] Grammatik: Bötticher 1876 294 [86,14-86,15] höfisches Leben: Mersmann 1971 96 [86,14-86,17], 280 [86,14-86,15] Interpretation: Mersmann 1971 96 [86,14-86,17], 280 [86,14-86,15] Kommentar: Hartmann, Heiko 2000 94 [86,11-86,20], 215 [86,11-86,20], 237 [86,11-86,28] Kommunikation: Schwartzkopff 1909 66 [85,12-88,6], 78 [85,12-88,6], Urscheler 2002 98 [86,11-86,28] Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18] Lesarten: Bötticher 1876 294 [86,14-86,15] Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 294 [86,14-86,15] Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 167 [86,14-86,17] Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 294 [86,14-86,15] Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18] Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18] Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 96 [86,14-86,17], 280 [86,14-86,15] Reim: Bötticher 1876 294 [86,14-86,15] Sprache: Bötticher 1876 294 [86,14-86,15], Barufke 1995 193 [86,14-86,15] Stil: Bötticher 1876 294 [86,14-86,15], Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Riemer, G. 1906 67, Schwartzkopff 1909 66 [85,12-88,6], 78 [85,12-88,6], Mergell 1943 331 [85,5-87,6] Syntax: Bötticher 1876 294 [86,14-86,15], Erbe 1878 36 [86,15-86,17], Horacek 1964 243 [86,14-86,15] Überlieferung: Hartl 1928 9 Verwandtschaftsverhältnisse: Jones, W. 1990 37 [86,14-86,19] elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Hartmann, Heiko 2000 94 [86,11-86,20], 215 [86,11-86,20], 237 [86,11-86,28] Wortschatz: Bötticher 1876 294 [86,14-86,15], Riemer, G. 1906 67, Mersmann 1971 96 [86,14-86,17], 280 [86,14-86,15] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |