86, 7 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 86, 6]
Adaptation: Mergell 1943 331 [85,5-87,6]
Charakterisierung: Ortmann 1972 38 [86,5-86,9]
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 66 [85,12-88,6], 78 [85,12-88,6], Schu 2002 97 [86,5-86,9], Urscheler 2002 98 [86,5-86,10]
Frauen (allgemein): Rinn 1996 164 [85,21-86,9]
Gahmuret: Hartmann, Heiko 2000 400 [86,5-86,9]
Grammatik: Boysen 1910 44, 79, Hartmann, Heiko 2000 206
Herzeloyde: Lewis 1975 468
heterodoxe Einflüsse: Bayer, Hans 1981b 208
Interpretation: Kratz, H. 1973a 184 [85,5-89,1], Ortmann 1973 685 [86,5-86,9], Brall 1983b 122 [86,5-86,9], Hartmann, Heiko 2000 206, 228 [86,5-86,9]
Kommunikation: Schnyder, M. 2003 193 [86,5-86,9]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Schmidt, E. 1979 63 [86,7-86,8], Hartmann, Heiko 2000 206
Minne u. Ehe: Christoph 1981a 49 [86,5-86,9], Kleber, J. 1992b 180 [86,5-86,8], Fritsch-Rößler 1999 191 [86,5-86,8]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Sexuelles u. Geschlechterbeziehungen: Bayer, Hans 1983 41 Anm. 93 [86,5-86,8]
Sprichwörter u. Sentenzen: Singer, S. 1898a 416 [86,5-86,8], Singer, S. 1985 416 [86,5-86,8], Hartmann, Heiko 2000 206, Mieder 2004 239 [86,5-86,9], 257 [86,5-86,7]
Stil: Kutzner 1975 56 [86,7-86,9]
Verwandtschaftsverhältnisse: Schmid, E. 1986 188 [86,5-86,7]
Wirtschaft u. Handel: Otto 1993 257 [86,5-86,8], Hartmann, Heiko 2000 206
Wortschatz: Mersmann 1971 73 [86,5-86,8], 261 [86,5-86,7]
 [Zu 86, 8]