87, 9 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 87, 8]
Ampflise: Kinzel 1889 56 [87,7-87,24], Gibbs 1972 165 [87,7-87,16], Emmerling 2003 227 [87,7-87,16]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 185 [87,7-87,24], Wolff, L. 1924 182 [87,7-90,6], Wolff, L. 1967e 186 [87,7-90,6]
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 66 [85,12-88,6], 78 [85,12-88,6], Hartmann, Heiko 2000 255 [87,7-88,6], Schu 2002 97 [87,7-87,24], Brüggen 2004 174 [87,7-88,6], 179 [87,7-87,16]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 336
Frauen (allgemein): Kellermann-Haaf 1986 58 [87,7-87,24], Rinn 1996 164 [87,9-87,14]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 76, 308, 320
Grammatik: Boysen 1910 163 [87,7-87,9], Garnerus 1999 158 Anm. 275 [87,7-87,9], Hartmann, Heiko 2000 209-10 [87,7-87,9]
heterodoxe Einflüsse: Bayer, Hans 1978 35 [87,7-87,24]
Hofkleriker: Reuvekamp-Felber 2003 296 Anm. 620 [87,7-88,6]
Humor: Coxon 2002 132 Anm. 62 [86,29-88,6]
Interpretation: Kratz, H. 1973a 184 [85,5-89,1], Ortmann 1973 686 [87,7-88,6], Wynn 1984 323 [87,6-88,6], Nellmann 1994c 502 [87,7-87,16], Johnson, L. 1999 350 [87,7-87,16], Hartmann, Heiko 2000 210
Intertextualität: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 635 Anm. 72 [87,7-88,6]
Minne u. Ehe: Weigand, H. 1956a 45 [87,7-87,24], Curschmann 1964 158 Anm. 3 [87,7-88,6], Weigand, H. 1969f 192 [87,7-87,24], Kleber, J. 1992b 18 [87,7-87,9]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Religion: San-Marte 1861 109, Sattler 1895 87, Mockenhaupt 1942 54 [87,7-87,24], 173 [87,1-87,30], Mockenhaupt 1968 54 [87,7-87,24], 173 [87,1-87,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Mertens, V. 1998 228 [86,28-89,1], Lorenz, A. 2002 47 [87,7-87,16]
Sprache: Barufke 1995 195 [87,7-87,9]
Stil: Zwierzina 1901a 282, Hartmann, Heiko 2000 87
Syntax: Wapnewski 1972 211 [87,7-87,9]
Titurel: Schreiber, A. 1922 185 [87,7-87,24]
Verwandtschaftsverhältnisse: Peters, U. 1999 327 Anm. 18 [86,29-87,16]
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Russ 2000 31 [87,7-87,16]
 [Zu 87,10]