Adaptation: Mergell 1943 331-32 [90,9-90,28]
Belakane: Bloetzer-Ehret 2003 193 [90,7-90,11]
Charakterisierung: Blamires 1966 20
Entstehungsgeschichte des Parzival: Richey 1923b 76 Anm. 67 [90,9-90,10]
Erzähltechnik: Urscheler 2002 250
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 205 [90,9-90,11]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 349
Gahmuret: Cucuel 1937 66 [90,9-90,11], Emmerling 2003 216 [90,9-90,23]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 143 [90,8-90,10]
höfisches Leben: Brall 1986 558 [90,9-90,14]
Interpretation: Roßkopf 1972 69 Anm. 1 [90,8-90,14], Kratz, H. 1973a 185 [89,2-90,16], Ortmann 1973 688 [90,7-90,16], 689 [90,9-90,11], Wieners 1973 39, Hahn, I. 1975 220 [90,7-90,13], 222 [90,9-90,10], Hartmann, Heiko 2000 223
Metaphorik u. Bildlichkeit: Hartmann, Heiko 2000 223
Minne u. Ehe: Weigand, H. 1956a 44 [90,9-91,11], Schumacher, Marlis 1967 28, 121, Weigand, H. 1969f 190 [90,9-91,11]
Philologie: Schmidt, E. 1979 342 [90,9-90,11]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Religion: Mockenhaupt 1942 172, Mockenhaupt 1968 172
Sprache: Beck, Hartmut 1994 208 [90,9-90,10], 230
Stil: Kutzner 1975 57 [90,8-90,11]
triuwe: Heckel, H. 1939 49
Überlieferung: Hartl 1928 XII, Rosenfeld, Hans-Friedrich 1929 180 [90,7-90,15], Schiffmann 1940 42 [90,9-90,20], Bonath und Lomnitzer 1989 135 [90,7-90,15], 141 [90,9-90,20]
Wortsinn: Hartmann, Heiko 2000 223
|