Adaptation: Mergell 1943 331-32 [90,9-90,28]
Gahmuret: Cucuel 1937 66 [90,13-90,14], Emmerling 2003 216 [90,9-90,23]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 143
Gefühle: Koch, E. 2003 151 [90,12-90,14]
Grammatik: Yeandle 1984 61 [90,12-90,13], Gilmour 2000 183 [90,12-90,13]
höfisches Leben: Brall 1986 558 [90,9-90,14]
Interpretation: Roßkopf 1972 69 Anm. 1 [90,8-90,14], Kratz, H. 1973a 185 [89,2-90,16], Ortmann 1973 688 [90,7-90,16], Hahn, I. 1975 220 [90,7-90,13], Hartmann, Heiko 2000 223
kumber: Gilmour 2000 118, Brackert und Fuchs-Jolie 2002 331 [90,12-90,13]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Bock, L. 1879 15 Anm. 1
Minne u. Ehe: Weigand, H. 1956a 44 [90,9-91,11], Weigand, H. 1969f 190 [90,9-91,11]
Philologie: Schmidt, E. 1979 511
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Heinzle 1972 128
Synekdoche: Pastré 1979 209 [90,12-90,13]
Überlieferung: Rosenfeld, Hans-Friedrich 1929 180 [90,7-90,15], Schiffmann 1940 42 [90,9-90,20], Bonath und Lomnitzer 1989 135 [90,7-90,15], 141 [90,9-90,20]
Wortsinn: Gilmour 2000 172
|