92,25 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 92,24]
Adaptation: Mergell 1943 321 Anm. 7 [92,24-92,25]
armuot: San-Marte 1861 187, Schröder, Werner 1960a 518, Schröder, Werner 1989g 65
Chaostheorie: Grein Gamra 1999 95 [92,24-92,29]
Charakterisierung: Blamires 1966 51 [92,24-92,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Grimm, Walther Ludwig 1897 45 [92,24-92,30], Schreiber, A. 1922 185 [92,24-92,30]
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 78 [90,16-93,4], Cucuel 1937 52 [92,23-92,30], Harroff 1974 27 [92,23-92,25], Schmid, E. 1976 88 [92,23-92,30], 96 Anm. 145 [92,24-92,25], Green 1980b 120 [92,24-92,25], Green 1982b 58 [92,23-92,30], Schu 2002 97 Anm. 187 [91,16-92,30], Urscheler 2002 95 [92,12-92,25]
Frauen (allgemein): Brackert 1989 161 Anm. 2 [91,9-92,30]
Gahmuret: Passage 1984 121 [91,1-92,30]
Grammatik: Boysen 1910 93, Hartmann, Heiko 2000 234-35, 310
Handschriftliches: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 381 [92,24-92,25]
Interpretation: Huth 1972 40 [91,9-92,30], Roßkopf 1972 151 [92,23-92,30], Kratz, H. 1973a 186 [92,14-93,10], Ortmann 1973 689 [91,9-93,10], Schmidt, J. 1974 379 [92,24-92,30], Yeandle 1984 271 [92,24-92,30], 370 [92,24-92,30], Liebertz-Grün 1993a 107 [92,24-92,30], Gilmour 2000 325 [92,24-92,30], Hartmann, Heiko 2000 234-35, Brackert und Fuchs-Jolie 2003 171 [92,24-92,25]
Intertextualität: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 672 Anm. 262 [92,24-92,25]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 61 [91,1-92,30]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Bock, L. 1879 31, Pastré 1979 170
Minne u. Ehe: Weigand, H. 1956a 55 Anm. 12 [92,23-92,30], Weigand, H. 1969f 182 Anm. 13 [92,23-92,30], Kleber, J. 1992b 28 [92,24-92,28], Riemer, W. und Egert 1992 77 [92,25-92,30], Drecoll 2000 133-34 Anm. 87 [92,24-92,30]
Namen: Passage 1984 160 [91,1-92,30], 173 [92,24-92,30], 194 [92,24-92,30], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 381 [92,24-92,25]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Reim: Zwierzina 1901b 291 zitiert als 92, 5 [92,25-92,26], Hartmann, Heiko 2000 234-35
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 68 [91,9-92,30], Kern, Peter 1981 136 Anm. 24 [91,9-93,10], Passage 1984 61 [91,1-92,30]
Rhetorik: Pastré 1979 87
Schoette: Gibbs 1972 226 [92,24-92,30], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 237 [92,24-92,25]
Sprache: Moebius 1898 61, Barufke 1995 143, 164
Syntax: Mourek 1911 24 [92,24-92,26], Horacek 1964 232 [92,24-92,25]
Titurel: Schreiber, A. 1922 185 [92,24-92,30]
Überlieferung: Hartl 1928 12
Verwandtschaftsverhältnisse: Heinzle 1972 93 [92,24-92,30], Bertau 1983i 195, Jones, W. 1990 29 [92,24-92,25], Gilmour 2000 323 [92,24-92,25], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 232 [92,24-92,25], 251 [92,24-92,30], 381 [92,24-92,25], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 179 [92,24-92,30], Deist 2003 154 [92,24-92,30], Sutter 2003 64 Anm. 257 [92,24-92,30], 94 [92,23-92,25], 251 [92,24-92,25]
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Green 1970a 79 Anm. 49 [92,24-92,30]
vreude: Korn 1932 121
Wortschatz: Riemer, G. 1906 21, 89, Mersmann 1971 292
Wortsinn: Pretzel 1982 80 [92,24-92,25]
 [Zu 92,26]