93,24 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 93,23]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 83 [93,23-93,27]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Wolff, L. 1924 182 [93,11-96,10], Wolff, L. 1967e 186 [93,11-96,10]
französischer Wortschatz: Bonath 1970a 93 Anm. 18 [93,23-93,24]
Herzeloyde: Niermann 1998 22 [93,23-94,4]
heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 327 [93,1-93,30]
Interpretation: Kratz, H. 1973a 186 [93,11-94,4], Ortmann 1973 689 [93,11-96,11], Hartmann, Heiko 2000 238
Lesarten: Nellmann 2000a 420 [93,23-93,24]
Metrik: Ehrismann, G. 1927 269 [93,23-93,24]
Nibelungenlied u. Nibelungenklage: Krogmann 1962 60 [93,23-93,24]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Gilmour 2000 232
Reim: Zwierzina 1898a 474 [93,23-93,24], Cucuel 1937 30 [93,23-93,24], Hofmeister, R. 1975 90 [93,23-93,24], Zwierzina 1985 474 [93,23-93,24], Gilmour 2000 58 [93,23-93,24]
Religion: Mockenhaupt 1942 53 [93,18-93,30], Mockenhaupt 1968 53 [93,18-93,30]
Sprache: Bötticher 1876 267 [93,23-93,24]
Überlieferung: Hartl 1928 XII [93,23-93,24]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 75, Mersmann 1971 234 [93,23-93,25]
 [Zu 93,25]