âbent stm
[ Lexer ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
| âbent | ||
| 142,11 | ez wær sînr muoter rât./ diu gabn ouch âne missetât./ /der | âbent begunde nâhen,/ grôz müede gein im gâhen./ Do ersach |
| 161,23 | er kunde im lützel ûf gehabn./ /hin gein dem | âbent er dersach/ eins turnes gupfen unt des dach./ den tumben dûhte |
| 180,20 | ze Brôbarz/ durch wilde gebirge hôch./ der tac gein dem | âbent zôch./ dô kom er an ein wazzer snel:/ daz was von sîme duzze |
| âbents | ||
| 247,9 | daz het im zorn gereizet./ er lief da er was erbeizet/ des | âbents, dô er komen was./ dâ was erde unde gras/ mit tretenne |
| 274,27 | mêr./ der unlôse Artûs niht ze hêr/ was gegangen, dô ers | âbents gaz,/ ûf einen plân. umb in dâ saz/ Diu werde massenîe./ |
| 491,28 | ich was entwichen/ reht umbe den mitten morgen./ des | âbents pflac ich sorgen,/ wâ diu herberge möhte sîn:/ der beriet |
| 492,15 | künec was,"/ sprach Parzivâl. "des palas/ sach ich des | âbents jâmers vol./ wie tet in jâmer dô sô wol?/ ein knappe aldâ |
| 550,29 | der wirt ouch erzogn./ nu hete daz sprinzelîn erflogn/ des | âbents drî galander:/ die hiez er mit ein ander/ // Gâwân tragen |
| 553,11 | sîn sitzen wart dâ niht ze lanc,/ er kôs ein burc, diers | âbents sach,/ dô im diu âventiure geschach;/ vil frouwen ûf dem |
| 554,5 | diu clâre juncfrouwe./ bî mir ich selten schouwe/ daz mir | âbents oder fruo/ sölch âventiure slîche zuo./ /bi einer |
| 760,7 | baz./ nu kieset friwentschaft für den haz."/ /Gâwân des | âbents az dest ê,/ daz sîn neve von Thasmê,/ Feirefîz |
| 807,21 | durch daz si trôstes wânden,/ dô si sich freuden ânden/ des | âbents umb daz pluotec sper,/ dô wart der grâl durch helfe ger/ |
| âbnts | ||
| 225,2 | ze Brôbarz./ // /Welt ir nu hœrn wiez im gestê?/ er kom des | âbnts an einen sê./ dâ heten geankert weideman:/ den was daz |
| sâbents | ||
| 175,19 | nu hât in sælde niht vermiten."/ /sus kom der fürste | sâbents în./ der tisch gedecket muose sîn./ sîne tohter bat er |
| 804,22 | an in verjehn./ /si riten für sich drâte/ und funden | sâbents spâte/ Sigûnen an ir venje tôt./ dâ sach diu künegîn |
| sâbnts | ||
| 281,24 | mit snêwes siten./ /sîne valkenær von Karidœl/ riten | sâbnts zem Plimizœl/ durch peizen, dâ si schaden kuren./ ir |