10,25 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Pastré 1979 27, 47 [10,24-10,25], 193 [10,24-10,25], Deist 2003 154 [10,15-10,30], Emmerling 2003 242-43 [10,15-10,30]
Alexanderlegende: Mergell 1952b 141 [10,20-10,30], Medert 1989 250 Anm. 33 [10,12-12,2]
Apokoinu: Gärtner 1969 243 Anm. 205
Bernhard von Clairvaux: Mergell 1952a 123 [10,20-10,30], Mergell 1952b 141 [10,20-10,30]
Bibelmotivik: Tax 1973a 11 [10,1-12,30], Duckworth 1980 186 [10,20-10,30]
Buch I: Noltze 1995b 60 [10,24-10,25], [10,25-10,26], 96, 98 [8,2-11,22], 168
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 234 [10,13-12,2], 235 [10,18-10,30]
Charakterisierung: Ortmann 1972 35 [10,15-10,30], Emmerling 2003 242-43 [10,15-10,30], Schröder, J. 2004 80 [10,15-10,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 164 [9,1-12,2], Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 30 [10,25-10,26], 52 [10,12-12,18]
Erzähltechnik: Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 30 [10,25-10,26], 52 [10,12-12,18], Ortmann 1972 35 [10,15-10,30], Schu 2002 85 [10,20-10,30], 249 Anm. 84 [10,12-10,30], Urscheler 2002 78 [10,15-12,2], 95 [10,18-10,30]
Erziehung: Brinker-von der Heyde 1996b 87 Anm. 158 [10,24-10,25], 251 Anm. 139 [10,18-10,30], 266 [10,24-10,25]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 22 [10,25-10,30], Hempel, H. 1951 180 [10,20-10,30], Hempel, H. 1966b 293 [10,20-10,30], Duckworth 1980 186 [10,20-10,30]
französischer Wortschatz: Bonath 1970a 93 Anm. 18 [10,25-10,26]
Frauen (allgemein): Brackert 1989 144 [10,15-10,30], 146 zitiert als 15,10ff. [10,15-10,30], Brinker-von der Heyde 1996b 87 Anm. 158 [10,24-10,25], 251 Anm. 139 [10,18-10,30], 266 [10,24-10,25]
Frauenfiguren: Brinker-von der Heyde 1996b 87 Anm. 158 [10,24-10,25], 251 Anm. 139 [10,18-10,30], 266 [10,24-10,25], Emmerling 2003 242-43 [10,15-10,30]
Gahmuret: Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 30 [10,25-10,26], 52 [10,12-12,18]
Gattung: Schu 2002 85 [10,20-10,30], 249 Anm. 84 [10,12-10,30]
Gawan-Handlung: Emmerling 2003 242-43 [10,15-10,30]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 172-73 [10,18-10,30], 465 [10,12-12,2]
Geschichte: Roßkopf 1972 151 [10,12-10,30], Passage 1984 194 [10,13-11,30]
Gönner: Schreiber, A. 1922 164 [9,1-12,2]
Gottfried von Straßburg: Haruta 1978 200 [10,15-10,30], 201 Anm. 150
Gral: San-Marte 1861 22 [10,25-10,30], Mergell 1952a 123 [10,20-10,30], Mergell 1952b 141 [10,20-10,30], Mockenhaupt 1968 45 [10,22-10,30]
Grammatik: Bötticher 1876 267 [10,25-10,26], Boysen 1910 19, 63, Gärtner 1969 243 Anm. 205
Gurnemanz: Deist 2003 154 [10,15-10,30]
Hartmann von Aue: Wiegand 1972 244 [10,15-12,1]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 80 [10,15-10,30]
Herzeloyde: Deist 2003 154 [10,15-10,30]
Hilfe u. Rat: Mohr 1954a 184 [10,20-10,30], Mohr 1979d 48 [10,20-10,30], Deist 2003 154 [10,15-10,30]
höfischer Roman: Schu 2002 85 [10,20-10,30], 249 Anm. 84 [10,12-10,30]
höfisches Leben: Mersmann 1971 98 [10,25-10,26], 282 [10,24-10,27], Brall 1986 547 [10,20-10,30]
Interpretation: Essen 1967 69 [10,15-10,30], 79 [10,20-10,30], Mersmann 1971 98 [10,25-10,26], 282 [10,24-10,27], Roßkopf 1972 151 [10,12-10,30], Tax 1973a 11 [10,1-12,30], Wieners 1973 181 Anm. 232 [10,20-10,30], Haruta 1978 200 [10,15-10,30], 201 Anm. 150, Passage 1984 194 [10,13-11,30], Brall 1986 547 [10,20-10,30], Steppich 1999 74 Anm. 90 [10,20-10,30]
Ither: Roßkopf 1972 151 [10,12-10,30]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 194 [10,13-11,30]
Kommentar: Noltze 1995b 60 [10,24-10,25], [10,25-10,26], 96, 98 [8,2-11,22], 168, Gilmour 2000 58 [10,25-10,26], 252, 325 [10,15-10,30], Hartmann, Heiko 2000 234 [10,13-12,2], 235 [10,18-10,30]
Kommunikation: Urscheler 2002 78 [10,15-12,2], 95 [10,18-10,30]
Kreuzzug u. Pilgerfahrt: Kratz, H. 1999 130 [10,12-12,2]
Kyot: Schreiber, A. 1922 164 [9,1-12,2], Mergell 1952b 141 [10,20-10,30]
Lesarten: Bötticher 1876 267 [10,25-10,26]
Literaturgeschichte: Ehrismann, G. 1927 269 [10,25-10,26]
Männerfiguren: Emmerling 2003 242-43 [10,15-10,30]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 267 [10,25-10,26]
Minne u. Ehe: Schreiber, A. 1922 164 [9,1-12,2], Wiegand 1972 244 [10,15-12,1], Kleber, J. 1992b 26 [10,23-10,30], Riemer, W. und Egert 1992 80 [10,25-10,30], 82 [10,20-10,30], Brinker-von der Heyde 1996b 87 Anm. 158 [10,24-10,25], 251 Anm. 139 [10,18-10,30], 266 [10,24-10,25], Fritsch-Rößler 1999 216, Emmerling 2003 242-43 [10,15-10,30]
Namen: Mohr 1979q (25), Passage 1984 194 [10,13-11,30]
Nibelungenlied u. Nibelungenklage: Krogmann 1962 60 [10,25-10,26]
Orient: Noltze 1995b 60 [10,24-10,25], [10,25-10,26], 96, 98 [8,2-11,22], 168
Pädagogik: Essen 1967 69 [10,15-10,30], 79 [10,20-10,30]
Parenthese: Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 30 [10,25-10,26], 52 [10,12-12,18]
Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 267 [10,25-10,26]
Philologie: Bonath 1970a 93 Anm. 18 [10,25-10,26]
Quellen - allgemein: Panzer 1940a 65 [10,12-12,2], Mergell 1952a 123 [10,20-10,30], Mergell 1952b 141 [10,20-10,30], Passage 1984 194 [10,13-11,30]
Quellen - Keltisches: Steppich 1999 74 Anm. 90 [10,20-10,30]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 98 [10,25-10,26], 282 [10,24-10,27]
Reim: Bötticher 1876 267 [10,25-10,26], Zwierzina 1898a 474 [10,25-10,26], Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 30 [10,25-10,26], 52 [10,12-12,18], Bonath 1970a 93 Anm. 18 [10,25-10,26], Zwierzina 1985 474 [10,25-10,26]
Religion: San-Marte 1861 22 [10,25-10,30], Sattler 1895 19 [10,20-10,30], Weber, G. 1935 15 [10,20-10,30], Mockenhaupt 1942 45 [10,22-10,30], Mergell 1952a 123 [10,20-10,30], Mergell 1952b 141 [10,20-10,30], Mockenhaupt 1968 45 [10,22-10,30], Tax 1973a 11 [10,1-12,30], Wieners 1973 181 Anm. 232 [10,20-10,30], Duckworth 1980 186 [10,20-10,30]
Rezeption (primär): Schreiber, A. 1922 164 [9,1-12,2]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Passage 1984 194 [10,13-11,30], Medert 1989 250 Anm. 33 [10,12-12,2], Unger, R. 1990 179 [9,29-12,14]
Rhetorik: Pastré 1979 27, 47 [10,24-10,25], 193 [10,24-10,25]
Ritterethik: Mockenhaupt 1968 45 [10,22-10,30], Wieners 1973 181 Anm. 232 [10,20-10,30], Emmerling 2003 242-43 [10,15-10,30]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Schröder, J. 2004 80 [10,15-10,30]
Rüstung: Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 30 [10,25-10,26], 52 [10,12-12,18]
Schionatulander: Passage 1984 194 [10,13-11,30]
Schuld: Hempel, H. 1951 180 [10,20-10,30], Hempel, H. 1966b 293 [10,20-10,30], Mockenhaupt 1968 45 [10,22-10,30], Wieners 1973 181 Anm. 232 [10,20-10,30]
Schwanritter: Unger, R. 1990 179 [9,29-12,14]
fünf Sinne: Schleusener-Eichholz 1985 781 [10,24-10,25], 912 Anm. 368 [10,24-10,25]
Sprache: Bötticher 1876 267 [10,25-10,26], Barufke 1995 177
Stil: Bötticher 1876 267 [10,25-10,26], Zwierzina 1898a 474 [10,25-10,26], Kutzner 1975 49 [10,24-10,25], Zwierzina 1985 474 [10,25-10,26]
Sünde: Mockenhaupt 1968 45 [10,22-10,30]
Syntax: Bötticher 1876 267 [10,25-10,26], Gärtner 1969 243 Anm. 205
Titurel: Passage 1984 194 [10,13-11,30]
Traummotivik: Roßkopf 1972 151 [10,12-10,30]
Tugenden: Brinker-von der Heyde 1996b 87 Anm. 158 [10,24-10,25], 251 Anm. 139 [10,18-10,30], 266 [10,24-10,25]
Überlieferung: Bonath 1970a 93 Anm. 18 [10,25-10,26], Bonath und Lomnitzer 1989 118 [10,19-13,8]
Übersetzung: Mohr 1979q (25)
Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q (25)
Ulrich von Etzenbach: Medert 1989 250 Anm. 33 [10,12-12,2]
Utopie: Unger, R. 1990 179 [9,29-12,14]
Verskunst: Mohr 1979q (25)
Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1979q (25), Brall 1986 547 [10,20-10,30], Brinker-von der Heyde 1996b 87 Anm. 158 [10,24-10,25], 251 Anm. 139 [10,18-10,30], 266 [10,24-10,25]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 30 [10,25-10,26], 52 [10,12-12,18], Panzer 1940a 65 [10,12-12,2], Noltze 1995b 60 [10,24-10,25], [10,25-10,26], 96, 98 [8,2-11,22], 168, Hartmann, Heiko 2000 234 [10,13-12,2], 235 [10,18-10,30]
vreude: Steppich 1999 74 Anm. 90 [10,20-10,30]
Wappenkunde: Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 30 [10,25-10,26], 52 [10,12-12,18]
Wildenberg: Schreiber, A. 1922 164 [9,1-12,2]
Wolfram - Biographie: Schreiber, A. 1922 164 [9,1-12,2]
Wortschatz: Bötticher 1876 267 [10,25-10,26], Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 30 [10,25-10,26], 52 [10,12-12,18], Mersmann 1971 98 [10,25-10,26], 282 [10,24-10,27], Mohr 1979d 48 [10,20-10,30]
zwîvel: Hempel, H. 1951 180 [10,20-10,30], Hempel, H. 1966b 293 [10,20-10,30], Duckworth 1980 186 [10,20-10,30]
 (zu den versspezifischen Angaben)