100, 3 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 100, 2]
Abbildungen: Schirok 1985 199, Stephan-Chlustin 2004 83 [100,2-100,3], 84 [100,3-100,5]
Charakterisierung: Blamires 1966 76 [99,30-100,18], 84 [99,30-100,18]
Erzähltechnik: Schu 2002 102 [99,29-100,18]
Grammatik: Boysen 1910 119
Herrschaft: Schröder, J. 2004 123 [100,2-100,7]
Herzeloyde: Niermann 1998 45 [100,1-100,9]
indoeur. Mythologie: Pastré 1993c 65 [100,1-100,15]
Interpretation: Kratz, H. 1973a 188 [99,21-101,4], Ortmann 1973 696 [99,30-100,18], Brall 1983b 117 Anm. 20 [99,29-100,18]
Kommunikation: Schnyder, M. 2003 359 [99,30-100,18]
Minne u. Ehe: Weigand, H. 1956a 44 [99,29-100,20], Schumacher, Marlis 1967 49 [99,21-100,18], Weigand, H. 1969f 191 [99,21-100,20], Emmerling 2003 253 [99,30-100,18]
Namen: Passage 1984 172 [100,1-100,30]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 23 [100,2-100,18], 57 [100,2-100,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Religion: Mockenhaupt 1942 175 [100,1-100,30], Mockenhaupt 1968 175 [100,1-100,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Schirok 1982 137, Huschenbett 1998b 376 [99,29-100,18]
Stil: Lichtenstein 1897 91-92 [98,15-101,20], Zimmermann, Gisela 1974 130
Wortsinn: Hartmann, Heiko 2000 267
 [Zu 100, 4]