101, 6 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 101, 5]
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 133 Anm. 2 [101,5-101,6], Green 1982b 48 Anm. 37, 49, Schu 2002 102 [100,19-101,6], Urscheler 2002 43 Anm. 47
Feirefiz: Pastré 1988/89 22 [101,6-101,7]
Fest: Marquardt 1985 250 Anm. 648
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 295
Geschichte: Snelleman 1941 20 Anm. 1
heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 326 [101,1-101,30]
Interpretation: Bertau 1972/73 835, Kratz, H. 1973a 189 [101,5-101,20], Ortmann 1973 696 [100,19-101,6], Huber, H. 1981 33 [101,5-101,8], Brall 1983b 124 [101,5-101,20], Pastré 1989b 240 [101,6-101,7]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 57 [101,1-102,30]
Kleidung, Mode, Textilien: Raudszus 1985 131 Anm. 578 [101,5-101,13]
Minne u. Ehe: Schumacher, Marlis 1967 37 Anm. 27 [100,23-101,6]
Moriaen: Paardekooper-van Buuren 1969 359 [101,5-101,6]
Namen: Passage 1984 159 [101,1-102,30], 164 [101,1-102,30], 172 [101,1-102,30]
Quellen - allgemein: Passage 1984 98 [101,1-102,30]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 31
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 XCVI <, 68 <, Schirok 1982 124 <, Passage 1984 57 [101,1-102,30]
Stil: Lichtenstein 1897 91-92 [98,15-101,20]
Überlieferung: Rosenfeld, Hans-Friedrich 1929 180 [100,7-102,6], Bonath und Lomnitzer 1989 123 [101,3-101,8], 135 [100,7-102,6]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 24
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 109 Anm. 82 [101,5-101,8]
Wortschatz: Mersmann 1971 208
 [Zu 101, 7]